Gecenin ortasında yetkililerden izin almadan yola çıkmana kim izin verdi? | Open Subtitles | من سمح لك بالمغادرة فى وسط الليل بدون تصريح من السلطان؟ |
Bu bayanlara, içeri girip fotoğraf çektirmek için kim izin verdi? | Open Subtitles | من سمح لهاتين الفتاتين الدخول هنا والتقاط الصور |
İçeri girmene kim izin verdi bilmiyorum ama burada olmaya iznin yok. | Open Subtitles | لا اعلم من سمح لك بالدخول لكنه غير مسموح لك بان تكون هنا |
Bütün gün burada öylece yatmasına kim izin verdi? | Open Subtitles | من تركها فقط ترقد هنا طوال النهار؟ |
Bunun olmasına kim izin verdi. | Open Subtitles | ومن سمح بذلك؟ |
Yalan makinesinin yanından ayrılmana kim izin verdi? | Open Subtitles | من الذي سمح لك بالخروج من غرفة كاشف الكذب ؟ |
Buna kim izin verdi? | Open Subtitles | من خوّل هذا؟ |
Bu sürtüğün evinden çıkmasına kim izin verdi? | Open Subtitles | "من ترك تلك الفاسقة، تخرج من بيت فسوقها؟" |
- Buna kim izin verdi? | Open Subtitles | من أعطى الإذن بهذه؟ |
Bu toplantıya katılmana kim izin verdi Latin? | Open Subtitles | من سمح لك بالدخول لهذا المجلس أيها اللاتيني؟ |
Müzik odasından çıkmasına kim izin verdi? | Open Subtitles | من سمح له بالخروج من غرفه الموسيقى ؟ |
Hernandez'in buraya girmesine kim izin verdi? | Open Subtitles | من سمح للرائد هيرنانديز ان يكون هنا؟ |
Çok sevgili babişkonun buraya girmesine kim izin verdi? | Open Subtitles | من سمح للأب الحنون ان يصعد الى المنصة |
O tarafa geçmenize kim izin verdi? | Open Subtitles | من سمح لك بأن تكون بالخلف هناك |
Tatile çıkmanıza kim izin verdi? | Open Subtitles | من سمح لكم بإجازة |
Size kim izin verdi? | Open Subtitles | من سمح لك بالدخول؟ |
Buna kim izin verdi? | Open Subtitles | من تركها تفعل ذلك؟ |
Gitmesine kim izin verdi? | Open Subtitles | من تركها تذهب؟ |
Bunun olmasına kim izin verdi. | Open Subtitles | ومن سمح بذلك؟ |
- İçeri girmene kim izin verdi? | Open Subtitles | هذا من الذي سمح لك بالدخول ؟ |