"kim soktu" - Translation from Turkish to Arabic

    • من وضع
        
    • من سمح
        
    • من الذي وضع
        
    Bütün bu saçmalıkları kim soktu kafana? Open Subtitles لكن من وضع كلّ هذه النفاية في رأسك؟
    Hey sen, oradaki dublör. Seni bu işe kim soktu? Open Subtitles ذالك عمل جرئ هناك ,من وضع لك ذالك ؟
    Bunları kafana kim soktu? Selma mı? Open Subtitles من وضع في رأسك هذه الأفكار سيلما؟
    Defol! kim soktu seni buraya? Seni burada istemiyorum! Open Subtitles إخرج من سمح لك بالدخول لا أريدك هنا
    Kapı şu tarafta. - Bunu kim soktu içeri? Open Subtitles اتجهوا الى الباب من سمح له بالدخول؟
    Öyle peki bu fikri kafasına kim soktu? Open Subtitles ...أجـل و من الذي وضع هذه الفكرة برأسها؟
    Gölde öyle çabuk atladın ki... bunları kafana kim soktu? Open Subtitles ...لقد قفزت بسرعة إلى البحيرة، و من وضع تلك الفكرة في رأسك؟
    Bu örümcekleri ağzıma kim soktu? ! Open Subtitles من وضع عناكب في فمي؟
    Bunu kafana kim soktu? Open Subtitles من وضع تلك الأشياء في رأسك؟
    - Tüm bunları kim soktu kafanıza? Open Subtitles من وضع هذا في رأسك؟
    Bunu aklına kim soktu? Open Subtitles من وضع هذة الفكرة بعقلكِ
    - Seni buraya kim soktu lan? Open Subtitles بحق الجحيم من سمح لك بالدخول هنا؟
    Sizi buraya kim soktu? Open Subtitles من سمح لكما بالنزول؟
    Onu buraya kim soktu? Open Subtitles من سمح له بالدخول هنا؟
    Buraya kim soktu seni? Open Subtitles من سمح لك بالدخول؟
    Hey, sizi içeriye kim soktu? Open Subtitles من سمح لك بالدخول إلى هنا ؟
    Peki bu fikri kafasına kim soktu, ha? Open Subtitles و من الذي وضع هذه الفكرة برأسها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more