"kim verdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • من أعطاك
        
    • من أعطى
        
    • من اعطاك
        
    • من أعطاها
        
    • من الذي أعطاك
        
    • من أعطاكِ
        
    • من سمح
        
    • من وضع
        
    • ومن أعطاك
        
    • من أعطاكم
        
    • من أعطاه
        
    • من اعطاها
        
    • ومن اعطاكم
        
    • مَن اعطاك
        
    • من الذي أعطاه
        
    Evet, ama biz yine de sana bu numarayı kim verdi olayına odaklanalım. Open Subtitles أجل ، لكن من المهم أن نركز في قضية من أعطاك هذا الرقم
    Oh, J. P, geçen ay kredili olarak füze rampalarını sana kim verdi? Open Subtitles جي بي، من أعطاك قاذفات الصواريخ الشهر الماضي بالدين؟
    Bu Şerif'in resmi mühürü. -Bunu sana kim verdi? Open Subtitles . هذا ختم عمدة البلدة الرسمي من أعطاك هذا ؟
    Yangın protokolünü durdurma yetkisini sana kim verdi? Open Subtitles من أعطى الامر للتجاوز بروتوكلات الحماية؟
    Sana bir üniformalı polisini işe alma yetkisini kim verdi? Open Subtitles من اعطاك السلطة لاستدعاء ضابطه؟
    Flash bellegin icindeki kodu kim verdi sana? Open Subtitles الشيفرة على الفلاشة من أعطاها لك ؟
    O halde benim kuşağımdı. Sana bunu kim verdi? Open Subtitles إذاً كان هذا حزامي من الذي أعطاك المعطف ؟
    Bu elbiseyi kim verdi sana, Kurtuluş Ordusu mu? Open Subtitles من أعطاكِ ذلك الفستان، جيش الخلاص؟
    Sana bu bilgiyi kim verdi bilmiyorum ama o benim en büyük hayranım değildi. Open Subtitles لا أعرف من أعطاك المعلومات طالما كنت معجبي المفضـل
    - Bu soruları bana sorman için kim verdi? Open Subtitles برتني ، من أعطاك هذه الأسئلة لتطرحيها علي ؟
    Duvarın içinden geçmenizi sağlayan teknolojiyi size kim verdi? Open Subtitles من أعطاك التقنية التي تسمح لك بعبور الجدران؟
    Ama TARDIS'i aramıştın. O numarayı sana kim verdi? Open Subtitles وانتهي بك الأمر تتصلين بالتارديس من أعطاك ذاك الرقم؟
    - Hep senin yanındaydım. - Fotoğrafı kim verdi? Open Subtitles ـ كنت دائما على جانبك ـ من أعطاك الصورة؟
    Görev temiz. - Fotoğrafı kim verdi? Open Subtitles ـ المهمة خلت من الشوائب ـ من أعطاك الصورة؟
    Sana o vitrayı kim verdi? Open Subtitles من أعطاك هذه النافذة يا ديكون ؟
    Milyonluk o yüzü kim verdi sana? Open Subtitles من أعطى لكم أن قيمتها مليون دولار من الجمال؟
    Ruslara atom bombasını kim verdi? Open Subtitles من أعطى الروس القنبلة النووية؟
    Nathan hakkındaki bu bilgileri sana kim verdi? Open Subtitles من اعطاك هذه المعلومات عن نايثان
    O parayı sana kim verdi? Open Subtitles من اعطاك هذا المال ؟
    Esas soru bunu ona kim verdi? Open Subtitles ولكنَّ السؤالُ هنا, هو من أعطاها له؟
    Sana buraya gelip böyle davranma hakkını kim verdi? Open Subtitles من الذي أعطاك الحق كي تتكلم وتتصرف هكذا؟
    kim verdi sana o büyüyü bakayım? Open Subtitles و من أعطاكِ هذه التعويذة بالضبط؟
    Seni işe yaramaz sersem! Bilime ateş etme hakkını sana kim verdi? Open Subtitles أنت مغفل لا قيمة له من سمح لك بإطلاق النار علي العلم؟
    Sana emlakçıyı sordum, buranın satış emrini kim verdi. Open Subtitles لقد إتصلت بالمكتب لأعرف من وضع عليتنا للبيع
    Bacaklarım hakkında konuşma hakkını kim verdi sana ayrıca? Open Subtitles ومن أعطاك الحق لتتحدث عن قوامي؟
    Tüm dünyada mahkemede yerini alıyorsun. Sana yargılama gücünü kim verdi? Open Subtitles أنتم تقومون بإنتقاد العالم بأسره من أعطاكم تلك المقدرة على الإنتقاد
    Muhammed, Allah' ın Resulü ve elçisi... kim verdi ona bu yetkiyi? Open Subtitles محمد , رسول الله من أعطاه هذه السلطة ؟
    Ona güneşlik kumandasını da kim verdi? Open Subtitles من اعطاها جهاز التحكم بالستائر؟
    Gözetmek mi? Sana o yetkiyi kim verdi? .. Open Subtitles تنظروا ومن اعطاكم السلطة لتنظروا
    Kendimi öldürebilirim izlenimini kim verdi sana? Open Subtitles مَن اعطاك انطباع أني ربما سأقتل نفسي؟
    iTunes hesabının şifresini kim verdi ki ona zaten? Open Subtitles ربما لهذا السبب لدينا نمل من الذي أعطاه كلمة السر لحساب الآي تونز , علي أيّ حال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more