"kimin suçu" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطأ من
        
    • غلطة من
        
    • وخطأ من
        
    • من المذنب
        
    • من الملوم على
        
    • وذنب من
        
    • خطأ مَن
        
    • خمّن غلطة مَن
        
    • ذنب من
        
    Ve siz saygıdeğer beyefendiye soruyorum, bu Kimin suçu? Open Subtitles و أنا أسأل السادة الموقرين خطأ من هذا يكون؟
    İçlerinden biri becerir ve çatıdan düşerse Kimin suçu olur bu? Open Subtitles لو أنّ أحدهم حصل عليها و فصل السقف ، خطأ من هذا ؟
    Buranın sahibi olarak Kimin suçu olduğunu bulmamıza yardım etmek yükümlülüğünüz. Open Subtitles حسنا,بما أنك المالك فمن مسئوليتك مساعدتنا لمعرفه خطأ من هذا
    Kimin suçu olduğu fark etmez, Tony. - Lütfen gidelim artık! Open Subtitles لا يهم كانت غلطة من ، دعونا نذهب
    Peki bu Kimin suçu Gerard? Open Subtitles حسناً غلطة من هذه؟
    Bu Kimin suçu? Open Subtitles عن الشيء الذي تتحدّث عنه مع أناس غرباء تماماً كل يوم. وخطأ من هذا؟
    - Devon'ın suçu! - Kimin suçu olduğunun önemi yok. Open Subtitles ـ إنه خطأ ديفون ـ لا يهم خطأ من هذا
    Kimin suçu olduğu kimin umurunda? Open Subtitles الخطأ لها. الجميع وتضمينه في خطأ. من يهتم؟
    Kendine, bu Kimin suçu diye sorman lazım. Open Subtitles لكن عليك أن تسأل نفسك, خطأ من هذا
    - Yani, tek başıma kaldım. - Peki bu Kimin suçu? Open Subtitles أعني أنا هنا لوحدي - و خطأ من هو ذلك ؟
    Kimin suçu olduğunu iyi biliyorsun bence. Open Subtitles أظنك تعرف خطأ من هذا بالتحديد.
    - Bu Kimin suçu? Open Subtitles الآن، خطأ من هذا؟
    O zaman Kimin suçu? Open Subtitles لا ؟ أذن خطأ من ؟
    Kimin suçu bu? Open Subtitles حسناً، غلطة من هذه؟
    Peki, bu Kimin suçu sence? Open Subtitles إن كان صحيحا غلطة من هذه؟
    Kimin suçu olduğu umrumda değil. Open Subtitles لا يهمني غلطة من
    Acaba bu Kimin suçu ? Open Subtitles حسنا ، غلطة من هذه ؟
    Peki bu Kimin suçu? Open Subtitles وخطأ من هذا؟ فينسنت، يمكننا انقاذهم.
    Yani Kimin suçu bu, gerçekten korsanlardan emir alan rom küpüne düşmüş bir güverte tayfasına dönüşmen? Open Subtitles إذاً، من المذنب فعلاً بأن تنتهي بشرب (الروم) وتتلقى الأوامر من القراصنة؟
    Üzgünüm derdim ama bunun Kimin suçu olduğunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles لأعربت عن أسفي، لكن أظن كلينا يعلم من الملوم على هذا.
    Kimin suçu bu sence? Open Subtitles -أجل، وذنب من هذا؟
    Yani sokağa düşersek, bunun Kimin suçu olacağı çok açık. Open Subtitles لذا لو انتهى بنا الأمر متشرّدان، خمّن غلطة مَن ستكون.
    Ve bu Kimin suçu? Open Subtitles و ذنب من كان ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more