"kimse bana inanmadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أحد يصدقني
        
    • لم يصدقني أحد
        
    • لا أحد صدقني
        
    • لم يصدّقني أحد
        
    Onu nasıl bulduğumu anlattığımda Kimse bana inanmadı ama önemi yoktu. Open Subtitles لا أحد يصدقني عندما قلت لهم كيف وجدت لها، ولكن هذا لا يهم.
    Ama Kimse bana inanmadı. - Neden kimse bana inanmıyor? Open Subtitles .لكن لا أحد يصدقني لماذا لم يصدقني أيّ أحد؟
    57 yıl boyunca senin hikâyeni anlattım Kimse bana inanmadı. Open Subtitles لمدة 75 عاماً قمت بسرد حكايتك لم يصدقني أحد إطلاقاً
    Anlattığım tek gerçek hikayeydi ama Kimse bana inanmadı. Open Subtitles القصة الوحيدة التي حكيتها و كانت مُحتملة و مُمكنة كانت الوحيدة الحقيقية و مع ذلك لم يصدقني أحد
    Bu lanet şehirdeki herkesle konuştum ama Kimse bana inanmadı. Open Subtitles لقد تحدثت مع الجميع بهذه المدينة اللعينة ..لكن لا أحد صدقني
    Söylemiştim ama Kimse bana inanmadı. Open Subtitles ماذا قلت لكم؟ قلت لكم يا رفاق ولكن لا، لا أحد صدقني.
    Damien'in uyuşturulması gerektiğini söylediğimde Kimse bana inanmadı. Open Subtitles لم يصدّقني أحد حينما قلتُ أنّ على (داميان) أن يوضع في مؤسّسةٍ متخصّصة.
    Kimse bana inanmadı. Open Subtitles لا أحد يصدقني
    Kimse bana inanmadı. Open Subtitles لا أحد يصدقني
    Ama Kimse bana inanmadı. Böyle olacağını söylememiş miydim? Open Subtitles و لكن لم يصدقني أحد ألم أقل أن هذا سيحدث ؟
    Yazdım çünkü Kimse bana inanmadı. Kimse dinlemedi. Open Subtitles كتبته لأنه لم يصدقني أحد لأنه لم ينصت إليّ أحد.
    Kimse bana inanmadı. Herkes acının psikolojik olduğunu söyledi. Open Subtitles لم يصدقني أحد جميعهم قالوا أنها اوهام
    Fakat bugüne kadar hiç Kimse bana inanmadı. Open Subtitles ولكن لغاية الآن, لم يصدقني أحد
    Buraya taşındığımda Kimse bana inanmadı. Open Subtitles عندما إنتقلت للعيش هنا لم يصدقني أحد
    Ama Kimse bana inanmadı ve onu kaybettim. Open Subtitles لكن لا أحد صدقني و بذلك خسرته
    Elbette Kimse bana inanmadı. Open Subtitles بالطبع لا أحد صدقني
    Kimse bana inanmadı. Open Subtitles لم يصدّقني أحد.
    Kimse bana inanmadı. Open Subtitles لم يصدّقني أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more