"kimse fark etmeden" - Translation from Turkish to Arabic

    • دون أن يلاحظ أحد
        
    • بدون أن يلاحظ أحد
        
    Dün kimse fark etmeden otelden nasıl çıktığı anlaşılıyor. Open Subtitles و هذا يفسر كيف أن خرج من الفندق دون أن يلاحظ أحد
    Adından anlaşılacağı gibi, kimse fark etmeden birini diğeri ile değiştirme... Open Subtitles و الذي كما هو واضح من الاسم عبارة عن تبديل شيء بآخر دون أن يلاحظ أحد ذلك
    kimse fark etmeden mal taşımak için mükemmel bir yöntem. Open Subtitles إنّها غطاء مثالي لنقل مواد دون أن يلاحظ أحد
    Kolayca sıvışıp kimse fark etmeden dönebilirdin. Open Subtitles كان بإمكانكَ الخروج والعودة بسهولة دون أن يلاحظ أحد
    Ben yapabilirim. kimse fark etmeden içeri girebilirim. Open Subtitles يمكنني فعلها، يمكنني الدخول والخروج بدون أن يلاحظ أحد
    Giydiğiniz üniformanın en iyi yanı beş gün üst üste kimse fark etmeden giyebilmektir. Open Subtitles إن أفضل ما في زي العمل هو أن بمقدوركم ارتداؤها بضعة أيام على التوالي دون أن يلاحظ أحد.
    Eğer yağ aldırmadan sonra çıkan ürünlere erişiminiz varsa kimse fark etmeden yeterince yağ elde etmek için en kolay yol. Open Subtitles لو لديك تصريح، فإن نواتج شفط الشحوم الثانوية هي أسهل الطرق للحصول على الشحم الكافي دون أن يلاحظ أحد
    Hepsi, hırsız kimse fark etmeden 60 milyon dolar değerindeki sanat eserini duvardan alırken borsayı meşgul etmek için yapılan bir taktikmiş. Open Subtitles كل ذلك كان مجرد حيلة لجعل البورصة تطارد ذيلها في حين انسحب اللص بالأعمال الفنية بقيمه ستين مليون دولار من علي الجدار دون أن يلاحظ أحد.
    kimse fark etmeden Ziva'nın masasını karıştırma yeteneğimi. Open Subtitles قدرتي فحسب على تفحص مكتب (زيفا) دون أن يلاحظ أحد.
    kimse fark etmeden Parrish'i böyle taşımış olmalı. Open Subtitles لابد وأنه قد إستخدم لنقل (باريش) بدون أن يلاحظ أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more