"kimse gelmeyecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن يأتي أحد
        
    • لا أحد سيأتي
        
    • لا أحد قادم
        
    • يأتي أحداً
        
    Belki kimse gelmeyecek, belki çocuklar burada değillerdir belki ölmüşlerdir. Open Subtitles أنت محق. لن يأتي أحد لإنقاذنا ربما السناجب ليسوا على هذه الجزيرة أيضاً ربما رحلوا للأبد
    Tatilde onu görmeye kimse gelmeyecek. Open Subtitles لن يأتي أحد لرؤيتها في الأعياد
    Onu görmeye kimse gelmeyecek. Open Subtitles لن يأتي أحد لرؤيتها في الأعياد
    Herkesin, kimse gelmeyecek, dediği bir yere inşa etmiştik. TED ووضعناه في ذلك المكان الذي قال لي الجميع أنه لا أحد سيأتي إليه
    Artık peşinizden kimse gelmeyecek, şimdi değil en azından. Open Subtitles لا أحد سيأتي خلفكم على أية حال، ليس الآن
    Zaten babamı gerçekten umursayan hiç kimse gelmeyecek. Open Subtitles لا أحد قادم مهتم بوالدي
    Senin için bu ay kimse gelmeyecek. Open Subtitles لن يأتي أحداً لإخراجك من هنا قبل شهر
    Hiç kimse gelmeyecek diye korktum. Open Subtitles اعتقدت بأنه لن يأتي أحد
    kimse gelmeyecek. Open Subtitles لن يأتي أحد لأجلك.
    Yardımına kimse gelmeyecek. Open Subtitles لن يأتي أحد لأجلك
    kimse gelmeyecek. Open Subtitles كما كنتُ أتوقّع لن يأتي أحد
    kimse gelmeyecek, sadece sen ve ben. Open Subtitles لن يأتي أحد فقط أنا وأنت.
    Ama hiç kimse gelmeyecek. Open Subtitles ولكن لن يأتي أحد إلى الحفلة
    Bana güven, kimse gelmeyecek. Open Subtitles ثق بي، لا أحد سيأتي.
    Seni kurtarmaya kimse gelmeyecek. Open Subtitles لا أحد سيأتي لينقذك
    Bana güven, kimse gelmeyecek. Open Subtitles ثق بي، لا أحد سيأتي.
    Yardımımıza kimse gelmeyecek. Open Subtitles لا أحد سيأتي لمساعدتنا
    kimse gelmeyecek. Open Subtitles لا أحد سيأتي
    İkimizi de kurtarmaya kimse gelmeyecek. Open Subtitles لا أحد قادم لأي منّا
    kimse gelmeyecek. Open Subtitles لا أحد قادم.
    Hiç kimse gelmeyecek. Open Subtitles لن ... يأتي أحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more