"kimse gitmiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يذهب أحد
        
    • لا أحد يذهب
        
    • لن يرحل أحد
        
    • لن يغادر أحد
        
    Ayrıca, ben eve gitmiyorsam, kimse gitmiyor. Open Subtitles بالاضافة, لوأننيلنأذهب للمنزل, لن يذهب أحد للمنزل
    - kimse gitmiyor. Bir silah al! Open Subtitles انا سأخرج " موردوك " من هنا لن يذهب أحد لأي مكان ، خذ سلاحا
    Artık oraya kimse gitmiyor. Ama Angus Mculloch'u tanıyorsunuz? Open Subtitles لا أحد يذهب إلى هناك و لكنك تعرف أنجوس ماكولك
    - Nasıl olsa oraya kimse gitmiyor. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى هناك بعد الآن
    Yeter. kimse gitmiyor. O bizim oğlumuz, kızın buradan gitmesini istiyoruz. Open Subtitles كفى، لن يرحل أحد - إنه ابننا ونريدها بالخارج -
    kimse gitmiyor! Ne sen, ne de çocuklar! Open Subtitles لن يرحل أحد لا أنت ولا الأولاد .
    Konuşmam bitene kadar kimse gitmiyor. Open Subtitles لن يغادر أحد قبل أن أنهي خطابي
    Hiç kimse gitmiyor. Ve hiç kimse ölmüyor. Open Subtitles لن يغادر أحد و لن يموت أحد
    Hiç kimse gitmiyor, kimse... Open Subtitles . . لن يذهب أحد إلى الحفل
    - Pekala, ben gitmiyorsam, kimse gitmiyor. Open Subtitles -حسناً , إن لم اذهب معكم , فلن يذهب أحد
    Pekâlâ. kimse gitmiyor. Open Subtitles حسنا، لن يذهب أحد.
    İskoçya'ya hiç kimse gitmiyor. Open Subtitles لن يذهب أحد إلى "سكوتلاندا"
    Gece Boipatong'a kimse gitmiyor. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى (بويباتونغ) في الليل
    kimse gitmiyor. Open Subtitles لا أحد يذهب.
    - kimse gitmiyor. Open Subtitles - لا أحد يذهب.
    kimse gitmiyor. Open Subtitles لن يرحل أحد.
    Kalem bulunana dek kimse gitmiyor. Open Subtitles لن يغادر أحد حتى نجد القلم
    Hey, dört göz! Hiç kimse gitmiyor buradan, adamım. Open Subtitles يا ذو النظّارة، لن يغادر أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more