"kimsenin canı yanmayacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أحد سيتأذى
        
    • احد سيتأذى
        
    • يتأذى أحد
        
    • يتأذى أحداً
        
    • يتآذى أحد
        
    • لا أحد يتأذى
        
    Burada olanların hiç bir satırlarda geçmeyecek ve bu randevu yüzünden Kimsenin canı yanmayacak değil mi? Open Subtitles وأن لا أحد سيتأذى بسبب موعدنا هذا؟ إذا فهذا موعد
    Adamım, daha yeni Kimsenin canı yanmayacak demiştin. Open Subtitles قلت للتو لا أحد سيتأذى!
    Sessiz ve sakin. Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles بـتأني وروية ولا احد سيتأذى
    Yakında her şey bitecek ve Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles سوف ينتهي هذا قريباً لن يتأذى أحد
    Hiçbir sorun çıkmayacak. Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام لن يتأذى أحداً
    Hayır, önemli olan da bu. Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles لا، ذلك هو الحدّ الأدنى لن يتآذى أحد
    Kimsenin canı yanmayacak. O zaman kağıtlarınızı geri alacaksınız. Open Subtitles لا أحد يتأذى وتستعيدون أوراقكم
    Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles لا أحد سيتأذى.
    Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles لا أحد سيتأذى.
    -Sessiz ve sakin. Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles -بتأني وروية ولا احد سيتأذى
    Kimsenin canı yanmayacak demiştin. Open Subtitles لقد قلت انه لن يتأذى أحد
    Artık Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles لن يتأذى أحد بعد الآن
    - Yapma bunu! Herkes sakin olsun, Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles ليبقَ الجميع هادئاً ولن يتأذى أحد!
    Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles لن يتأذى أحداً
    Hayır, bu en önemli şey. Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles لا، ذلك هو الحدّ الأدنى لن يتآذى أحد
    Kimsenin canı yanmayacak demiştin. Open Subtitles قلت أن لا أحد يتأذى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more