"kimseye söylemeyeceğine" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن تخبر أحداً
        
    • لن تخبر أحدا
        
    • لن تخبري أحد
        
    • لا تخبر احداً
        
    • أنك لن تخبر أي أحد
        
    • أنك لن تقول شيئاً
        
    • ألا تخبر أحدًا
        
    • تخبر أحد
        
    • تخبر أيّ أحد
        
    • تخبري أحداً
        
    • تقول لأحد
        
    Nick, eğer sana birşey söylersem Kimseye söylemeyeceğine söz verir misin? Open Subtitles نك , لو اخبرتك شيئاً هل تعد بأنك لن تخبر أحداً
    Ama söylersem, Kimseye söylemeyeceğine yemin etmelisin. Open Subtitles لكن يجب أن تقسم بأنك لن تخبر أحداً
    Kimseye söylemeyeceğine söz ver. Duyulursa işim biter. Open Subtitles عدني بأنك لن تخبر أحدا أني أوصلتك مقابل 10 دولارات
    Lana, dinle, bunu Kimseye söylemeyeceğine söz vermelisin tamam mı? -Adam... Open Subtitles (لانا) أسمعى يجب أن تعديني أنك لن تخبري أحد بشأن هذا حسنا
    Pekâlâ. Ama Kimseye söylemeyeceğine yemin et. Yemin ederim. Open Subtitles -حسناً, لكن يجب ان تقسم ان لا تخبر احداً
    Sana söylediklerimi Kimseye söylemeyeceğine dair bana söz vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعدني أنك لن تخبر أي أحد بما أخبرتك
    Kimseye söylemeyeceğine söz vermelisin bana. Open Subtitles عليك أن تعدني أنك لن تقول شيئاً لأيّ أحد
    Eğer Kimseye söylemeyeceğine yemin edersen, senin yeteneklerine ve duygularına güveneceğim. Open Subtitles بحس عدالتك وقدرتك، يمكنني ائتمانك على سر خطير إن وعدتني ألا تخبر أحدًا
    Sonra, parayı nereye sakladığımı Kimseye söylemeyeceğine, yemin edeceksin. Annene bile. - Peki, baba. Open Subtitles ثم، اقسم بأنك لن تخبر أحد بمكان المال، حتى ولو كان أمك
    Ya da burada gördüklerini Kimseye söylemeyeceğine söz verirsen hiçbir şey olmaz. Open Subtitles أو أن تعدني بألا تخبر أيّ أحد بما رأيت هنا. عندئذٍ لن يحدث شيء.
    Evet, ama bana Kimseye söylemeyeceğine dair söz vermelisin. Open Subtitles نعم، لكن عديني بألا تخبري أحداً
    Sana söylerim ama benden duyduğunu Kimseye söylemeyeceğine dair söz vermelisin. Open Subtitles سوف أقول لك ولكن يجب أن تقسم لي أنك لن تقول لأحد أنني أخبرتك
    Kimseye söylemeyeceğine dair söz vermiştin. Open Subtitles وعدتني بأنك لن تخبر أحداً
    Kimseye söylemeyeceğine dair söz vermiştin. Open Subtitles وعدتني بأنك لن تخبر أحداً
    Bunu Kimseye söylemeyeceğine eminim. Open Subtitles أثق أنك لن تخبر أحداً سحقاً لك ،
    Kimseye söylemeyeceğine dair söz vermeni istiyorum. Open Subtitles عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحدا حول هذا الموضوع.
    Kimseye söylemeyeceğine söz verir misin? Open Subtitles وعدت لن تخبر أحدا ؟
    Bana Carrie Anne'i Kimseye söylemeyeceğine dair söz vermelisin. Open Subtitles عليكِ أن تعديني بأنكِ لن تخبري أحد عن (كاري آن).
    Bana Carrie Anne'i Kimseye söylemeyeceğine dair söz vermelisin. Open Subtitles عديني بأنكِ لن تخبري أحد عن (كاري آن).
    Lexie'ye benden bahsetmişsin hemde Kimseye söylemeyeceğine yemin ettikten sonra. Open Subtitles اخبرت (لكسي) عني بعد أن اقسمت بأن لا تخبر احداً
    O vakte kadar Kimseye söylemeyeceğine söz ver. Open Subtitles لذا حتى ذلك، فقط عدني أنك لن تخبر أي أحد.
    Kimseye söylemeyeceğine yemin etmiştin ama! Open Subtitles .. ياللــ لقد حلفت أنك لن تقول شيئاً
    Eğer sana söylersem, Kimseye söylemeyeceğine bana söz vermelisin. Open Subtitles لو أخبرتك , اتعدني أنك لن تخبر أحد - أجل -
    Sana söylersem Kimseye söylemeyeceğine söz vermelisin. Open Subtitles لو أخبرتك، عليك أن تعدني ألّا تخبر أيّ أحد عن هذا
    Kimseye söylemeyeceğine söz vermelisin. Open Subtitles عليكِ أن تعدي أنكِ لن تخبري أحداً
    Ama Kimseye söylemeyeceğine söz ver, tamam mı? Open Subtitles ولكن عليك أن تعدني أن لا تقول لأحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more