"kimseyi öldürmedin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تقتل أحداً
        
    • لم تقتل أحد
        
    • لم تقتلي أحداً
        
    • لم تقتل أحدا
        
    • ولم تقتله
        
    • لم تقتل أي شخص
        
    • تقتل أحد من قبل
        
    Daha önce hiç kimseyi öldürmedin. Benimle başlamayacaksın. Open Subtitles أنتَ لم تقتل أحداً من قبل ولن تبدأ ذلك بي
    Saçmalıyorsun. Sen kimseyi öldürmedin. Open Subtitles إنّكَ لستَ تتحدث على نحوٍ منطقيّ، فإنّكَ لم تقتل أحداً من قبل.
    Kahvaltıdan buyana kimseyi öldürmedin, değil mi? Open Subtitles بالتأكيد إنك لم تقتل أحد منذ تناولت إفطارك ، أليس كذلك ؟
    - Sen kimseyi öldürmedin, anne. Open Subtitles أنتِ لم تقتلي أحداً يا أماه
    Daha önce hiç kimseyi öldürmedin. Karıncalara basmaya benzemez. Open Subtitles ، لم تقتل أحدا ً من قبل "إنه ليس كقتل النمل يا "جايك
    O ölmedi. Sen kimseyi öldürmedin. Open Subtitles إنه حى، ولم تقتله
    Şimdi yavaş yavaş yaklaş. Henüz kimseyi öldürmedin. Open Subtitles اخرج بهدوء الآن أنت لم تقتل أي شخص حتى الآن
    Ama bu senin hikayen ve sen kimseyi öldürmedin. Open Subtitles لكنها قصتك أنت و أنت لم تقتل أحداً
    - Ne diyeceksin? "Güzel haber sanırım kimseyi öldürmedin kötü haberse, seni bu şekilde düşündüren görüler babanın anneni öldürme sahneleri bu arada, baban ve kız kardeşin sende de olan bir hastalık yüzünden delirip öldüler." Open Subtitles ماذا ستخبرينه؟ أخبار جيدة من المحتمل أنّك لم تقتل أحداً أما الـخبر السيئ فأن الـرؤى التي رأيـتـها ما هي إلا أفلام منزلية صورها والدك وهو يقتل أمك
    Sen anlamazsın. kimseyi öldürmedin ki. Open Subtitles أنت ليس لك علم ، لم تقتل أحداً من قبل
    Sen kimseyi öldürmedin! Open Subtitles نورمان توقف عن التحدث بالهراء قلت لك أنك لم تقتل أحد
    Hiçbir şey için suçlu hissetmemen gerektiğini düşünüyor çünkü sen kimseyi öldürmedin. Open Subtitles هي تظنّ أنّه ليس لديكَ ما تشعر بالذنب حياله لأنّكَ لم تقتل أحد أنا مَن فعل
    Seni bir şeye zorlamadım. Ve sen de kimseyi öldürmedin. Open Subtitles لم أدفعك لأي شيء، وأنت لم تقتل أحد
    Sen kimseyi öldürmedin Claire yani sakın ola benim eylemlerim için sorumluluk almaya cüret etme. Open Subtitles (أنتِ لم تقتلي أحداً يا (كلير لذا لا تتحملي مسؤولية أفعالي
    kimseyi öldürmedin. Open Subtitles أنتِ لم تقتلي أحداً
    - Aslında kimseyi öldürmedin, değil mi? Open Subtitles -انت لم تقتل أحدا بالفعل، صحيح؟
    Demek son günlerde kimseyi öldürmedin. Open Subtitles إذن فأنت لم تقتل أحدا مؤخرا؟
    O ölmedi. Sen kimseyi öldürmedin. Open Subtitles إنه حى، ولم تقتله
    Daha kimseyi öldürmedin, puşt. Open Subtitles لم تقتل أي شخص بعد، ايها الحقير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more