"kimseyi içeri" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأحد بالدخول
        
    • أحداً يدخل
        
    • لا تنظروا لاي أحد من
        
    • أي شخص يدخل
        
    • أحد بالدخول
        
    • أحدا يدخل
        
    Tamam, kapını kilitle ve ne olursa olsun hiç kimseyi içeri alma. Open Subtitles أقفلي بابك ولا تسمحي لأحد بالدخول مهما كانت الظروف. سأقفله. سأراك لاحقاً.
    Polislerin kimseyi içeri sokmaması lazımdı. Sen sorun değilsin ama... Open Subtitles ذلك الشرطي عليه ألا يسمح لأحد بالدخول أنه أنت ..
    kimseyi içeri alma. Onu atlatabileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles . لا تسمح لأحد بالدخول . أعتقد أننى سأتفوق عليه بالحيلة
    kimseyi içeri alma. Open Subtitles أقفل الباب ولا تدع أحداً يدخل
    İşaretlemediğim kimseyi içeri alma. Open Subtitles لا تنظروا لاي أحد من غير العلامة
    Bu yüzden kimseyi içeri sokma. Open Subtitles إحتلال المكان لذلك لا تدعين أي شخص يدخل
    kimseyi içeri almayın. Dışarı çıkmayın ve polisi arayın. Open Subtitles لا تسمحي لأي أحد بالدخول إبقي في الداخل، إستدعي الشرطة
    kimseyi içeri alma, tamam mı? Open Subtitles لا تدعي أحدا يدخل حسنا؟ هل تستطيعين ذلك؟
    İnsanlara içeride kalmalarını ve kimseyi içeri almamalarını ısrarla tavsiye ediyoruz. Open Subtitles ونحن نناشد الناس أن يبقوا في منازلهم، وأن لا يسمحوا لأحد بالدخول
    Ruslar kordon çektiler. kimseyi içeri almıyorlar. Open Subtitles الروس قاموا بتطوييق المكان، لا يسمحون لأحد بالدخول
    Lütfen tüm kapıları kilitleyin ve kimseyi içeri almayın. Open Subtitles من فضلك أغلقي كل الأبواب ولا تسمحي لأحد بالدخول
    kimseyi içeri almamamı emretti. Open Subtitles لقد أخبرني أن لا أسمح لأحد بالدخول
    Yayın esnasında kimseyi içeri almamamız... Open Subtitles ليس مسموح لأحد بالدخول ...عندما نبث على الهواء ماذا يحدث؟
    kimseyi içeri alma. Open Subtitles لا تسمح لأحد بالدخول
    kimseyi içeri alma. Open Subtitles لاتسمح لأحد بالدخول
    kimseyi içeri sokma. Open Subtitles لا تدع أحداً يدخل
    Clary hariç kimseyi içeri almayın. Open Subtitles لا تدع أحداً يدخل باستثناء "كلاري".
    İşaretlemediğim kimseyi içeri alma. Geri çekilin! Open Subtitles لا تنظروا لاي أحد من غير العلامة
    Teğmen Leeds kimseyi içeri almamamız konusunda kesin emir verdi. Open Subtitles الملازم (ليدز) أعطى لنا أوامر مباشرة أن لا ندع أي شخص يدخل
    Polis gelene kadar kimseyi içeri almayın, tamam mı? Open Subtitles لا تسمحي لأي أحد بالدخول حتى وصول الشرطة، حسناً؟
    kimseyi içeri alma, tamam mı? Open Subtitles لا تدعي أحدا يدخل حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more