"kimseyi vurmadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أطلق النار على أحد
        
    • لم اطلق النار على احد
        
    • لم أطلق النار على أي شخص
        
    • لم أقتل أحداً
        
    • أطلق النار على أي أحد
        
    kimseyi vurmadım ben. Open Subtitles اسمع، لم أطلق النار على أحد ليس بنفسك، لا
    kimseyi vurmadım. Kimseyi bıçaklamadım. Open Subtitles لم أطلق النار على أحد لم أطعن أيّ أحد
    - Silahtan anladığını sanıyordum. - Daha önce kimseyi vurmadım. Open Subtitles ظننت انك تعرف بشأن المسدسات انا لم اطلق النار على احد من قبل -
    Noel'den beri kimseyi vurmadım. Open Subtitles لم اطلق النار على احد منذ العيد الماضي
    -Ben kimseyi vurmadım. Open Subtitles - أنا لم أطلق النار على أي شخص.. لاياسيدى
    Ben kimseyi vurmadım. Open Subtitles أنا لم أقتل أحداً عليك أن تصدقيني
    Daha önce hiç kimseyi vurmadım. Open Subtitles لم أطلق النار على أي أحد من قبل.
    Hatırlamadığımdan değil. kimseyi vurmadım. Bütün sabah buradaydım. Open Subtitles لا أتتذكر أنا لم أطلق النار على أحد
    Uzun süredir kimseyi vurmadım. Open Subtitles لم أطلق النار على أحد منذ وقت طويل
    - Adın ne? - Ben kimseyi vurmadım. Open Subtitles ما هو اسمك أنا لم أطلق النار على أحد
    Bütün gün kimseyi vurmadım. Open Subtitles لأنني لم أطلق النار على أحد طوال ليوم.
    - Hayatım boyunca kimseyi vurmadım. Open Subtitles لم أطلق النار على أحد في حياتي.
    kimseyi vurmadım. Open Subtitles انا لم أطلق النار على أحد
    - Ben kimseyi vurmadım! Open Subtitles هاى , انا لم اطلق النار على احد.
    Ben daha önce hiç kimseyi vurmadım. Open Subtitles انا لم اطلق النار على احد من قبل
    Ben kimseyi vurmadım. Open Subtitles مهلاً ، لم أطلق النار على أي شخص
    Ben kimseyi vurmadım. Open Subtitles لم أطلق النار على أي شخص
    Ama ben kimseyi vurmadım, tamam mı? Open Subtitles "وهو بدوره يحصل على أموال "لين ولكنني لم أقتل أحداً
    Hayır, hiç kimseyi vurmadım. Open Subtitles كلا، لم أقتل أحداً قط
    Hayır, ben kimseyi vurmadım. Open Subtitles ! لا، لم أطلق النار على أي أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more