"kimyacı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكيميائي
        
    • الصيدلي
        
    • كيميائي
        
    • كيميائياً
        
    • كيميائيّ
        
    • كيمياء
        
    Bu kimyacı ne zaman dönüyor? Open Subtitles متى سيعو هذا الكيميائي اللعين الى منزله؟
    Onu yaptı zaten. Sence Kör kimyacı Barnes mi? Open Subtitles حسنا , لقد فعل ذلك أتظني الكيميائي الكفيف هو بارنيز
    Demek kimyacı ve Keskin Nişancı'yı ortadan kaldırdınız? - Biliyor muydun? Open Subtitles حسنا، حسنا، حسنا، كنت أخذت الكيميائي وقناص
    Sonumuzun kimyacı gibi olmasını istemeyiz. Open Subtitles نحن لا نريد أن نلقى حذفنا مثل ذلك الصيدلي الذي هناك.
    kimyacı arkadaşının seri katile dönmesini istemezsin. Open Subtitles الصيدلي الودود تحول و أصبح قاتل متسلسل
    Babamız önce tecavüzcüydü, şimdi de kimyacı oldu. Open Subtitles أولاً كان الأب مغتصباً الآن هو كيميائي
    Bilmiyorum, kimyacı değilim. Open Subtitles لا أعلم، أنا لستُ كيميائياً.
    kimyacı da Keskin Nişancı da aile içeren işler aldı. Open Subtitles الكيميائي وقنص كل من أداء الوظائف التي تشارك الأسر.
    demiş. Bu İtalyan kimyacı artık yeni bir tansiyon tedavisi üzerinde çalışıyor. Tedavi bu kurbağanın derisindeki peptidlere dayanıyor. Diğer bilim adamları ilaca dirençli Stap aureus bakterisine tedavi arıyor. TED والان هذا الكيميائي الإيطالي يعمل على علاج جديد للارتفاع ضغط الدم بناء على ببتيدات موجودة علي جلد الضفدع القردي الاخضر، و هناك علماء اخرون يبحثون عن علاج للعنقوديات الذهبية المقاومة للأدوية.
    Demek istediğim ayar yapan kimyacı gibi hissediyorum. Open Subtitles أقصد ، أنني أشعر أنني مثل ذلك الكيميائي الذي كان يبحث... ... ـ
    Hâlâ anlayamadı. Neden ona yeni kimyacı diyorsun? Open Subtitles لما قلت عنه الكيميائي الجديد ؟
    Bu biyo silahı yapması için ücret ödenen kimyacı sırra kadem basmış ve Balio'da kime teslimat yapacaklarını bilmiyoruz. Open Subtitles الكيميائي الذي دفع كي يُصنع هذا السلاح لم يعد يهمنا ، و نحن نجهل لأي جهة في "باليو" سيقومون بشحن السلاح
    Walter Bendavid, Bright-ling eczacılıkta baş kimyacı, arkasında Tracy adında bir eş ve iki küçük çocuk bıraktı. Open Subtitles "والتر بانديفد)، رئيس القسم الكيميائي لشركة) (برايت لنغ) للأدوية، ترك خلفّه زوجة، (تريسي)" "وطفلان صغيران"
    Bomba yapması için kimyacı'yı tuttu ve Washington'da bombayı patlatacak. Open Subtitles . لقد إستأجر الصيدلي لبناء قنبلة . " ليفجرها في " واشنطن
    Onun üstüne gidin, kimyacı'nın nerede olduğunu biliyordur. Open Subtitles . استندي عليه . " هو من سيعرف مكان " الصيدلي
    kimyacı'yı bulursanız Zamani'yi de bulursunuz. Open Subtitles . " اعثري علي " الصيدلي " , ستجدين " زوماني
    kimyacı'yı şu an sorguya çekiyorlar. Open Subtitles . انهم يحققوان مع " الصيدلي " بينما نتحدث
    Ama daha sonra, senin adamların kimyacı'yı buldular. Open Subtitles . ولكن بعدها , رجالك قدموا من اجل " الصيدلي " خاصتي
    Babamız önce tecavüzcüydü, şimdi de kimyacı oldu. Open Subtitles أولاً كان الأب مغتصباً الآن هو كيميائي
    Tanıdığım en parlak kimyacı sendin. Open Subtitles كنت أبرع كيميائي عرفته
    Oxford'dayken fena bir kimyacı değildim. Open Subtitles كنت كيميائياً بجامعة (أكسفورد)
    O adam iyi bir kimyacı. Open Subtitles ذلك الرّجل كيميائيّ جيّد، بالمناسبة .
    Ve bence modellerle uğraşmak istememesinin bir sebebi kendisinin Pauling'in gibi bir kimyacı olmamasıydı. TED وأظن بأن جزءاً من سبب عدم رغبتها في بناء مجسمات كان عدم كونها عالمة كيمياء بينما كان باولينغ عالم كيمياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more