"kimyasallardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المواد الكيميائية
        
    • مواد كيميائية
        
    • الكيميائية في
        
    Sigarada bulunan kimyasallardan çoğu, kanser oluşturabilecek tehlikeli DNA mutasyonlarını tetikleyebilir. TED العديد من المواد الكيميائية داخل السجائر قد تؤدي إلى حدوث طفرات جينية خطيرة في الحمض النووي والتي تسبب السرطان.
    Acaba ilaçlamadan daha etkili ama zehirli kimyasallardan daha az yan etkiye sahip yaklaşımlar var mıdır? TED هل هناك وسائل أخرى ربما تكون فعالة أكثر من الرش لكن بآثار سلبية أقل من المواد الكيميائية السامة؟
    Cildiniz bazı kimyasallardan kötü etkileniyor. Open Subtitles الان يتعرض الجلد الى المواد الكيميائية والشمس
    Doğa, kimyasallardan oluşmuştur. TED لذا فإن الطبيعة مصنوعة من مواد كيميائية.
    Ama biliyorsunuz ki... bunlar basit zehirli kimyasallardan değil. Open Subtitles .. و لكن , أنت تعلم .. إنهم فقط ليسوا مواد كيميائية سامة.
    Burada yazdigina göre sulardaki bazi kimyasallardan dolayi bazi kadinlar 25 yasina kadar regl olmuyormus. Open Subtitles يقال هنا أنّ بعض النّساء لن يطمثن حتى يبلغن ال 25 سنة بفضل المواد الكيميائية في الماء
    Fotoğraf laboratuvarında maruz kaldığı kimyasallardan olsa gerek. Open Subtitles على الأرجح إنّه تأثير المواد الكيميائية السامة في مختبر الصور.
    kimyasallardan iyi anlıyorsun, Perd. Open Subtitles انت حقا تعرف ماهي المواد الكيميائية بيرد
    Gidip o kimyasallardan bir iz bulabilecek misin bak. Open Subtitles إذهبا لتتحققا إن كان هناك أيّ أثر لتلك المواد الكيميائية.
    Amonyak suyu arıtmak için kullanılan kimyasallardan biridir. Open Subtitles الأمونيا واحدة من المواد الكيميائية أنها تستخدم لتنقية المياه.
    Burası kimyasallardan arındırılmıştır. Open Subtitles هذه منطقة خالية من المواد الكيميائية
    Depolardaki kimyasallardan söz etmeye gerek bile görmüyorum. Open Subtitles ناهيك عن المواد الكيميائية في الخزانات.
    Bir yumurtanın içindeki kimyasallardan duyarsan daha iyi olur diye düşündük. Open Subtitles كنا نظن أنه سيكون من الأفضل إذا سمعت الخبر من مواد كيميائية في بيضه
    Ve böylelikle oyunun adı, eğer beğenirseniz çok çok basit öncü kimyasallardan RNA yapmak basit organik kimya kullanarak erken dönem yeryüzünün hakim olabileceği koşullar altında. Open Subtitles وهكذا فإن إسم اللعبة( لو أحببت) هي صنع الحمض الريبي من مواد كيميائية بسيطة "جدا بإستخدام الكيمياء العضوية البسيطة تحت الظروف اللتي ربما سادة على بداية الأرض
    Uyuşturucu taramasına göre kanında ecstasy ve başka bir takım kimyasallardan oluşan bir karışım var. Open Subtitles و فحص السموم الأولي يظهر آثارا من حبوب ...النشوة وبعض المكونات الكيميائية في مجرى دمه، يا له من مزيج خطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more