"kimyasallarla" - Translation from Turkish to Arabic

    • المواد الكيميائية
        
    • الكيماويات
        
    • مواد كيميائية
        
    • كيماويات
        
    • بمواد كيميائية
        
    • مواد كيمياوية
        
    • بالمواد الكيميائية
        
    • المواد الكيميائيّة
        
    Parmak izleri genelde yakılır ceset de bir nehre atılır veya kokuyu yok etmek için kimyasallarla birlikte gömülür. Open Subtitles بصمات الأصابع في كثير من الأحيان تحرق والجسد يلقى في نهر أو يدفن مع المواد الكيميائية للقضاء على الرائحة
    Laboratuardakiler, kemoterapi için verilen kimyasallarla karıştığını ve kanını, bir çeşit sinirsel etki yaratan zehire dönüştürdüğünü düşünüyorlar. Open Subtitles رجال المختبر يظنون أنه مجموعة من المواد الكيميائية و حوّل ذلك دمها إلى سم عصبي نحن محظوظون أنهم ليسوا موتى
    Patlayıcı madde veya hassa kimyasallarla çalışan insanlara, dinamit fabrikasındakiler mesela. Open Subtitles الذين يتناولون الكيماويات أو المواد المتفجرة للرجال فى مصانع الديناميت
    Kurbanın gözünden çıkan kimyasallarla ilgili test sonuçları geldi. Open Subtitles إنها نتائج سموم الكيماويات على عين الضحية
    İlaçlar birtakım tanımlanamayan kimyasallarla işlem görmüş. Open Subtitles - على ما يبدو أن الأدوية -وجد بها مواد كيميائية غير معروفة
    Sıvı halde, zincirleme yanma reaksiyonunu durdurmak için diğer kimyasallarla etkileşir. Open Subtitles ما هو ؟ في الشكل المسال , هو مركب من كيماويات أخرى لتعطيل سلسلة التفاعلات الضرورية للإحتراق
    Atmosferi karmaşık kimyasallarla beslerler. Open Subtitles وتغذّي الغلاف الجوي بمواد كيميائية مركَّبة
    Çocuklarının diğer herkes gibi kimyasallarla, zirai ilaçlarla ve Allah bilir daha nelerle dolu beslenmelerini mi, yoksa diğer herkesten daha sağlıklı olmalarını mı istersin? Open Subtitles مواد كيمياوية ومبيدات الحشرات والله اعلم ماذا بعد او تريدهم يكونون افضل من الآخرين؟
    Kız kardeşimle evde bulabileceğimiz kimyasallarla saçımın rengini açma işine soyunduk. Open Subtitles أنا و أختي حصلنا عليه بعد تبييض شعري ببعض المواد الكيميائية التي حصلنا عليها في أرجاء البيت
    kimyasallarla arası iyi, arabası var. Open Subtitles انه جيد مع المواد الكيميائية, يمتلك سيارة
    Bu kimyasallarla ayakkabı topukları yapılıyordu. Open Subtitles واستُخدمت هذه المواد الكيميائية في صنع كعوب الأحذية
    Depodan çalınan kimyasallarla binlerce insanı öldürmeye yetecek kadar gaz üretilebilir. Open Subtitles كمية المواد الكيميائية التي سُرقت من هذا المستودع، يمكن أستخدامها لتصنيع ما يكفي من الغاز لقتل الألاف.
    Bunu zaten ellerinde olan patlayıcı kimyasallarla birlikte düşününce bomba büyük çapta bir alanı etkileyecek demektir. Open Subtitles بالإضافة إلى الكيماويات المتفجرة التي بحوزتهم فنحن بصدد البحث عن منطقة ملوثة واسعة
    Bunu zaten ellerinde olan patlayıcı kimyasallarla birlikte düşününce bomba büyük çapta bir alanı etkileyecek demektir. Open Subtitles بالإضافة إلى الكيماويات المتفجرة التي بحوزتهم فنحن بصدد البحث عن منطقة ملوثة واسعة
    TATP her evde bulunan kimyasallarla yapıIan oldukça güçIü bir patlayıcıdır. Open Subtitles ليس كذلك مختصر " تي إي تبي بي " متفجر عالي القوة مصنوع من الكيماويات المنزلية
    Şimdi acele et ve o kimyasallarla işini bitir. Open Subtitles والآن حرك قدما وأنهي تلك الكيماويات
    ... içerigirdiğinde,insanvücudunu, içindeki kimyasallarla yakıyor... Open Subtitles و لكن, بعد ان تخترق جسم الإنسان ... . .. فإنها تحرق الجسد بما تحتويه من مواد كيميائية
    Bundan emin olmak isteyen Lee neden tanrıyı oynamayıp kimyasallarla canlı Oluşturmayayım diye düşündü. Open Subtitles و لمعرفة ذلك على وجه اليقين قال لي في نفسه "لما لا نلعب دور الاله و نحاول تطوير مواد كيميائية إلى أشكال حية في المختبر؟"
    Ayrıca kalitesiz kimyasallarla çalışmış. Open Subtitles ويعمل كذلك مع كيماويات بدون تصنيف
    Beynin kimyasallarla dolup taşıyor. Open Subtitles كيماويات تفيض في دماغك
    Adli tıp raporunda kadının cesedinin kötü bir şekilde haşlanmış ya da kimyasallarla yakılmış olabileceği yazıyormuş. Open Subtitles أن جثة الفتاة كانت في حاله سيئة محروقه بنار أو بمواد كيميائية
    Kıyafetlerindeki kimyasallarla ilgili sorular soruyorlarmış. Open Subtitles يسألونه عن مواد كيمياوية على ملابسه
    Bu, alıştığımız ağır kimyasallarla boyanan kıyafetlerden çok daha farklı olurdu. TED وستختلف كثيراً عن الملابس المصبوغة بالمواد الكيميائية القاسية التي اعتدناها.
    Balim, öyle kimyasallarla olmaz o iş. Open Subtitles عزيزتي، المواد الكيميائيّة ليست وسيلة ناجحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more