"kimyevi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكيميائية
        
    • كيميائية
        
    • كيميائي
        
    • كيماوية
        
    İçindeki mineral ve kimyevi maddelerin oranı insan vücudundan çok daha yüksek. Open Subtitles وقائمة طويلة من المعادن والمواد الكيميائية مما كانت عليه في جسم الإنسان.
    Bunda kaç kimyevi madde var, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كم من المواد الكيميائية في هذا الشيئ
    Savaş alanında bazı deneysel kimyevi ilaçlar kullanılması düşünülmüş. Open Subtitles في إختبار الوسائل الكيميائية المخصصة للإستخدام في ميدان المعركة
    Doğal kimyevi belirtileri bulabiliyor, ki bunlar feromonlardır. TED إنه قادر على التقاط إشارات كيميائية طبيعية تدعى بالفيرمونات.
    Hepimizin hafif alerjik olduğu o bileşen, kılcal damarlarımızı şişiren bir kimyevi olan histaminin salgılanmasını tetikler. TED هذا المركب، الذي نبدي تجاهه حساسية منخفضة، يحفز إطلاق الهيستامين، وهي مادة كيميائية تؤدي إلى تورم شعيراتنا الدموية.
    Biraz daha yaklaştığınızda, bir sürü boruya benzemeye başlıyor, mesela bir kimyevi fabrika, ya da rafineri veya karmakarışık bir otoyol kavşağına. TED و كلما اقتربت قليلاً، تبدو كأعداد كبيرة من الأنابيب، كمعمل كيميائي ربما، أو مصفاة، أو ربما تقاطع شارع عام رهيب.
    Size söylüyorum bu kimyevi bir şey değil, uçağı saklamak için uydurulmuş. Open Subtitles أؤكّد لكما أنّها ليست قصّة مواد كيماوية و إنّما تمويهٌ.
    Ekranın üstünde etkin izleyici sayısı ile bir çeşit kimyevi dozaj akışı görünüyor. Open Subtitles في أعلى الشاشة ، لديك عدد المشاهدين النشطين ونوع ما من النواقل لنقل وقياس المواد الكيميائية
    Ekranın üstünde etkin izleyici sayısı ile bir çeşit kimyevi dozaj akışı görünüyor. Open Subtitles في أعلى الشاشة ، لديك عدد المشاهدين النشطين ونوع ما من النواقل لنقل وقياس المواد الكيميائية
    Zehrin kimyevi bileşenlerini incelediğinizde hangi coğrafyadan geldiğini söyleyebilirsiniz. Open Subtitles بواسطة تحليل النسب الكيميائية للسم يمكنُنا تحديد المنطقة الأصل
    Kullandığı kimyevi maddeler zehirlidir. Open Subtitles المواد الكيميائية التى تستخدمها شركتة سـامة
    Eğer potansiyel bir erkek tüm bu testleri geçmeyi başarmışsa, hâlâ bir tane daha var: o meşhur ilk öpücük, dokunsal ve kimyevi işaretlerin zengin ve karmaşık alışverişi, mesela birinin ağız kokusu veya dudağının tadı gibi. TED إن استطاع شريك محتمل أن يمر من كل هذه الاختبارات، هناك واحد آخر: القبلة الأولى سيئة السمعة، تبادل غني ومعقد للإشارات الكيميائية واللمسية، مثل رائحة نفس الشخص، ومذاق فمه.
    kimyevi madde şirketinden aradılar. Times'da fotoğrafımı görmüşler. Open Subtitles أحدهم أتصل من شركة المنتجات الكيميائية "لقد رأوا أعلانى لـ "صنداى تايمز
    Gerçek şu ki, eğer yeterince sağlıklı numune bulabilir... ve o kimyevi işlemi baştan başlatabilirsek yeniden hayat verebiliriz. Open Subtitles تلخيص للسببِ اذا احد تم تجميده البحث في نماذجِ جديدةِ جداً وإعادة تهيئةِ تلك العملية الكيميائية...
    Peki kimyevi madde ya da asitler? Open Subtitles ماذا عن المواد الكيميائية أو الحِمض؟
    Brown Williamson yapay olarak nikotin ekleyerek değil amonyak gibi kimyevi maddeler katmak yoluyla nikotinin etkisini güçlendirerek dozunu maniple ediyor ve ayarlıyor. Open Subtitles ولكن بتقوية التأثير عن طريق استخدام مواد كيميائية مثل الأمونيا
    Sanki kimyevi bir bağ var. Bunu açıklayamam. Open Subtitles علاقة كيميائية تربطنا معا لا يمكنني شرح ذلك
    Sanki kimyevi bir bağ var. Bunu açıklayamam. Open Subtitles علاقة كيميائية تربطنا معا لا يمكنني شرح ذلك
    Büyüme hormonu, akne tedavisi için kullanılan geniş kapsamlı antibiyotik ve terlemeyi kontrol eden kimyevi bir karışım. Open Subtitles هرمون نمو المضادات الحيوية واسعة الطيف المستخدمة لعلاج حب الشباب و مزيج كيميائي للتحكم بعملية التعرق
    Yani ya kurbanımız kimyevi madde fabrikasında çalışıyormuş ya da bir yok ediciymiş. Open Subtitles إذاَ إما الضحية عملت في مصنع كيميائي أو أنه عامل مبيدات
    Sevgi bir düşünce değil, kimyevi bir reaksiyondur. Open Subtitles الحب ليس مجرد رأي , انه رد فعل كيميائي
    Dördüncü sınıf kimyevi maddeler. Open Subtitles موادٌ كيماوية خطرة من نوعٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more