"kira'dan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من كيرا
        
    • عن كيرا
        
    Bu gerçek Kira'dan sahte bir mesaj hazırlarsak onu durdurabiliriz anlamına geliyor. Open Subtitles ومن ثم فرص إيقافه جيدة لو قمنا باختلاق رسالة من كيرا الحقيقي
    Gerçek Kira'dan bir cevap aldığı için İkinci Kira'nın çok sevindiğini düşünebiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نفترض بأن كيرا الثاني راضِ باستلام الرد من كيرا الحقيقي
    Dünyadaki insanlar Kira'dan korkarken bazıları da onun tarafını tutmaya başlar. Open Subtitles بدأ الناس حول العالم يخافون من كيرا بينما هناك آخرون يشجعونه
    Bu Kira, ilk Kira'dan farklı ve acımasız. Open Subtitles طريقة كيرا هذا غبية ومختلفة عن كيرا الأول
    Biz burada Kira'dan bahsediyoruz. "Onu daha çok severim" sözünün korkunç olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ..نحن نتكلم عن كيرا ألن تشعرين بأن ذلك مخيف بأن تحبي كيرا؟
    Sana Kira'dan daha iyisini bulabilirsin dediğimi hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتك تستطيع الحصول على الأفضل من كيرا ؟
    Efendim Sakura TV Kira'dan bir mesaj yayınlıyormuş. Open Subtitles أيها الرئيس تلقينا معلومات أن تلفزيون ساكورا سيعلن عن رسالة من كيرا
    Ve bütün TV istasyonlarından gerçek Kira'dan gelen bu mesajı yayımlaması talep edildi. Open Subtitles وهو يطلب من كل التلفزيونات أن تبث هذه الرسالة التي يدعي بأنها من كيرا الحقيقي
    Eğer Kira'dan açıklamalar veya talimatlar yoksa. Open Subtitles إن لم نحصل على الأوامر أو التوجيهات من كيرا
    Marlon küçük düşüyor ve bunun acısını Kira'dan çıkarmaya karar veriyor. Open Subtitles مارلون يشعر بالإهانة ويقرر أن ينتقم من كيرا
    Ryuzaki, Sakura Televizyonu İkinci Kira'dan başka bir mesaj aldı. Open Subtitles في قناة ساكورا وصلت رسالة جديدة من كيرا الثاني
    Cosima, gelecek ay Kira'dan bir kök hücre tedavisi daha alacaksın. Open Subtitles كوزيما، في غضون الشهر المقبل، وأنت تسير في حاجة إلى أخرى العلاج بالخلايا الجذعية من كيرا.
    Demek sahte isimle Kira'dan kurtuldun ha? Open Subtitles فهمت ، اسم مزيف لتحمي نفسك من كيرا
    Bunların gerçekten ikinci Kira'dan olduğuna emin misiniz? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذه من كيرا الثاني؟
    Demek sahte isimle Kira'dan kurtuldun ha? Open Subtitles فهمت ، اسم مزيف لتحمي نفسك من كيرا
    Kira'dan korkan birinin yazdığı bir not. Open Subtitles . من الواضح أنه كان خائفاً من كيرا
    Kira'dan bütün dünyaya bir mesaj! Open Subtitles رسالة من كيرا إلى العالم بأكمله
    Eğer böyle yaparsan, senin de Kira'dan farkın kalmaz! Open Subtitles وإن قمت بذلك فأنت لا تختلف عن كيرا
    Hayır! Ben Kira'dan farklıyım. Open Subtitles لا ، ذلك مختلف عن كيرا
    Sana Duncan'ı veririm, sen de Kira'dan vazgeçersin. Open Subtitles أعطيك (دنكن) مقابل أن تكف يدك عن (كيرا).
    Sana Duncan'ı veririm, sen de Kira'dan vazgeçersin. Sonra tamamen ortadan kayboluruz. Open Subtitles أنا أعطيك (دنكن) وأنت تكف يدك عن (كيرا)، ونختفي للأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more