"kiraladım" - Translation from Turkish to Arabic

    • استأجرت
        
    • إستأجرت
        
    • أجرت
        
    • حجزت
        
    • استأجرتها
        
    • إستأجرتُ
        
    • أستأجرت
        
    • استأجرته
        
    • بتأجير
        
    • مؤجرة
        
    • باستئجار
        
    • إستأجرته
        
    • إستأجرتها
        
    • وظفت
        
    • أستأجر
        
    Daha öncede söyledim ! Orayı kiraladım, karımdan da ayrıldım. Open Subtitles لكنني اخبرتك اني استأجرت تلك الشقه لانني فصلت عن زوجتي
    Ben Hollywood'da bir ev kiraladım ve kitabımı orda bitirmeye karar verdim. Open Subtitles لكنني استأجرت منزلا في تلال هوليوود و قررت ان أنهي كتابي هناك
    1956'da kimse bu taraflara gelmek istemezken,ben burayı kiraladım. Open Subtitles في عام 1956 إستأجرت هذا المكان في وقت كانت هذه المدينة غير مأهولة ولم يريد أحداً سكنهـا
    Başkasına kiraladım bile! Open Subtitles لقد أجرت المنزل بالفعل و سأبدو أحمقاً لو غيرت كلامى
    Burayı sabaha kadar kiraladım, ne istersen onu yap. Open Subtitles حجزت هذا المكان حتى الصباح افعلي ماتريدينه فحسب
    Sana söylemiştim. Onu ayrılmamızdan sonra kiraladım diye. Open Subtitles لقد أخبرتك، لقد استأجرتها بعد أن افترقنا.
    Burayı bir dozer şoföründen kiraladım. Bilirsin, mevsimlik işçi. Open Subtitles . إستأجرتُ هذا المكان من سائق جرافة كما تعرف ، لأجل العمل الموسمي
    Park alanında at gezisi yapmak için otantik bir aygır kiraladım. Open Subtitles لقد استأجرت حصان غربي اصيل ليعطينا جولة حصانية في ساحة المواقف.
    2013'te, bu saldırgan evden çıkarmayı belgelemek için kameramı da alarak bir helikopter kiraladım. TED في عام 2013، استأجرت طائرة هيلكوبتر ومعي الكاميرا لتوثيق السلب العدواني للملكية
    Bu yeri de kendime telefonla kiraladım. TED استأجرت هذا المكان عن طريق الهاتف أيضا.
    Güzel günlerdi. Küçük bir daire kiraladım. Open Subtitles لقد كان رائعا ، استأجرت شقة صغيرة فى طريق اٍدجوار
    Nehrin kenarında yazlık bir ev kiraladım. Open Subtitles أنا استأجرت منزلا لقضاء الصيف على النهر.
    Bunu kendime kiraladım, ama mükemmel kesinlikle binmelisin. Open Subtitles أنا استأجرت هذا لنفسي، ولكن فهو مثالي يجب أن تكون هنا.
    Burada bir kulübe kiraladım. New York'tan yeni taşındım. Open Subtitles إستأجرت كوخ هنا لقد انتقلت للتو من نيويورك
    Benim evimi gözetleyen biri olduğunu söyleyen bir dedektif kiraladım. Open Subtitles فـ إستأجرت محقق أخبرني أن هنالك شخص يراقب منزلي
    Çoktan kiraladım diyorum! Open Subtitles لقد أجرت المنزل بالفعل و سأبدو أحمقاً لو غيرت كلامى
    Çok yayılma bakalım. Tenis kortunu kiraladım. Open Subtitles لا تستريحين كثيراً لقد حجزت لنا ملعب تنس
    Evet. Minibüsü dün akşam kiraladım. Her şey yolunda. Open Subtitles نعم لقد استأجرتها الليلة الماضية نحن مستعدون
    Ve daha yeni bir Rus antrenör kiraladım. Open Subtitles وأنا فقط إستأجرتُ مدرّبةِ روسيةِ.
    Yakınlarda bir ahır ev kiraladım. Çok uygun ve havalı. Open Subtitles أستأجرت منزلاً صغيراً بالقرب منه أنه مناسب وجذاب
    2 hafta önce onu kiraladım 10,000 dolar avans verdim. Open Subtitles لذا قبل أسبوعين استأجرته وقدّمت له 10,000 دولار
    Bunda da başarısız olamam ve işe yürüyerek gelebilmek için şehir merkezinde bir odalı bir daire kiraladım. Open Subtitles ولا يمكنني أن أفشل في هذا. ولقد قمت حديثاً بتأجير شقة بغرفة نوم واحد في وسط المدينة حتى يكون بإمكاني المشي للعمل.
    Araba kiraladım. Open Subtitles إنها سيارة مؤجرة
    St. George, Entrada'da bir ev kiraladım, kasabanın birinci sınıf kapalı sitelerinden biri. TED قمت باستئجار منزل في سانت جورج باينترادا، واحدة من أول المجتمعات المسورة.
    İşte geldik, bu kulübeyi güvenli bir şekilde yakınlaşmak için kiraladım, çünkü 50'lerde değiliz o yüzden arabayı çekip öpüşmeye gerek yok. Open Subtitles ها نحن، في الكوخ الخشبي اللذي إستأجرته لنكون عاطفيين بأمان لأنها ليست الخمسينات لكي لا نظطر للقيام بذلك في سيارة مكشوفه
    Orayı hükümetten kiraladım. Open Subtitles لقد إستأجرتها من الدولة وخلال السنوات الخمس الماضية
    Senin eski işini yapmaları için stüdyo seyircisi grubu kiraladım. Open Subtitles اوه لقد وظفت جمهور الاستيديو للقيام بعملك القديم؟
    Evi bir şairden kiraladım. Open Subtitles إنّني أستأجر من مستأجرٍ آخر وهو شاعر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more