"kiremit" - Translation from Turkish to Arabic

    • القرميد
        
    • قرميد
        
    • التيلفيش
        
    - kiremit sürünce daha iyi okunuyor. - Kabuğu kırılmıyor mu bunun? Open Subtitles تستطيعين القراءة أفضل إذا قمتي بتحديد الكلام بقطعة من القرميد الأحمر
    Oh, pardon oğlum, senden en üstteki raftan kiremit getirmeni istemiştim. Open Subtitles آسف يا بني ، أردتك أن تحضر لي كومة القرميد من الرف العلوي
    Bir ticarethanem var. Pek çok şey yaparız. Mesela kiremit. Open Subtitles أدير عملاً متعدد المجالات تركيب القرميد إحداها
    Çatıda kırılmış bir kiremit var. Open Subtitles هناك قرميد مكسور على السطح
    - Güzel kiremit balığı, oltayla yakalanmış. Open Subtitles -سمك (التيلفيش) الذهبي, تمّ صيدها بصنارة الصيد
    Bir ticarethanem var. Pek çok şey yaparız. Mesela kiremit. Open Subtitles أدير عملاً متعدد المجالات تركيب القرميد إحداها
    Bazen çatıdan düşen bir kiremit sesi ve onun gürültülü bir şekilde kırılışı duyulur. Open Subtitles وأحياناً يمكن سماع صوت بعض القرميد الذي يسقط من على السقف ويتحطم بصوت عالٍ
    Kafayla kiremit kırma veya ejderha ve kaplan dansları yapmaya gelince bunları da öğretmez. Open Subtitles أما بالنسبة لتحطيم القرميد برأسك أو القيام برقصة التنين أو النمر فإنها لا تدرّس أي من هذه أيضاً
    Sen kiremit fabrikasında çalışan herifin tekisin. Open Subtitles أنت العامل ذو الأصول الإيطالية تعمل في مصنع القرميد لعين
    kiremit fabrikasındaki ahmakların bile hayalleri olur Jack. Open Subtitles حتى الأحمق العامل بمصنع القرميد لديه أحلام، يا جاك
    Bu yüzden kafayla kiremit kırmayı öğretmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلّم تحطيم القرميد بالرؤوس
    Bu kiremit şirketinin adresi ne? Open Subtitles أعمال القرميد ما عنوانها ؟
    Bize de kiremit lazım. Open Subtitles نحن نحتاج القرميد
    kiremit tozu. Open Subtitles غبار القرميد
    "kiremit Tozu." Open Subtitles -غبار قرميد
    - Sarı kiremit balığı göremiyorum. Open Subtitles -لا أرى أي من سمك (التيلفيش) الذهبي
    Sarı kiremit balığı mı? Open Subtitles سمك (التيلفيش) الذهبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more