"kirleticiler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الملوثات
        
    Bu kimyasal kirleticiler Amerikan Temiz Hava Hareketi'nin tanımladığı hava kirletici kriterlerine uymuyor. TED هذه الملوثات الكيميائية ,ليست من ملوثات الهواء في الوقت الراهن .كما حدّد ذلك القانون الامريكي للهواء النظيف
    Florür, kirleticiler, radyasyon, iyot hiçbiri bulunamadı. Çok geçmişten olduğun çıktı. Open Subtitles عدم وجود الفلوريد , الملوثات , اشعاع اليود , نقترح الجميع كنت من فترة طويلة قبلنا
    Bu beni çok şaşırttı, çünkü araştırmama göre bu kirleticiler astım hastalarının akciğer sağlıkları üzerinde çok geniş kapsamlı olumsuz etkilere sahipler ve bu sebeple de düzeltici işleme maruz tutulmalılar. TED مما أثار دهشتي فمن خلال بحثي,ظهر أن لهذه الملوثات الكميائية أثر سلبي كبير على صحة الرئة لدى مرضى الربو .و بالتالي ينبغي ضبطها
    Farklı yorumlar farklı insanlara uygun düşebilir, resimdeki gri noktalar gerçekçi olarak periler, yıldızlar veya kirleticiler olarak yorumlanabilir. TED وبما أن تفسيرات مختلفة تلائم أشخاصًا مختلفين، النقاط الفضية في رسوماتنا يمكن أن تكون تفسيرًا معقولًا كما الجنيات، النجوم، أو الملوثات.
    Birinci katta hafif kirleticiler orta tehditler ikinci katta ve ağır toksinler üçüncü katta bulunuyor. Open Subtitles الملوثات المعتدلة يتم إحتوائها في الطابق الأول... التهديدات المتوسطة في الطابق الثاني... ...
    Ve ilginç olan şey -- yavru kurbağaları kullandığımız için, tabii ki, çünkü sahip olduğumuzdan çok daha hassas biyolojik algıları olduğu için, hissetmek için olan bazı duyularımızdan onlarca kat daha duyarlılar, ve endokrin bozucular ya da hormon emülatörleri adını verdiğimiz tüm endüstriyel kirleticiler sınıfına anlamlı biyolojik bir yolla cevap verebiliyorlar. TED والشيء المثير للاهتمام الذي يحدث -- لأننا نستخدم الشراغف ، بطبيعة الحال ، لأن لديهم أفضل حواس بيولوجية مما لدينا، بكثير ، أكثر حساسيه عشرات المرات من بعض ما لدينا من إدراك للإحساس ، بالإستجابة بطريقة مجدية من الناحية البيولوجية ، إلى تلك الفئة الكاملة من الملوثات الصناعية التي ندعوها إختلال الغدد الصماء أو محاكاة الهرمون .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more