Katılıyorum, ama Green her şeyi kitaba göre yapar. | Open Subtitles | اوافقك ، ولكنها تدير الامور كما يقول الكتاب |
Katılıyorum, ama Green her şeyi kitaba göre yapar. | Open Subtitles | اوافقك ، ولكنها تدير الامور كما يقول الكتاب |
Başka bir kitaba göre de Ev Cücesi yemek yemez ya da uyumaz. | Open Subtitles | كما يقول الكتاب الذي يباع منفصلاً القزم في بيتك لا يحتاج النوم او الاكل |
kitaba göre yalnızca yanında topluluktan bir üye daha bulunması gerekiyor. | Open Subtitles | وفقاً للكتاب ، يجب ان يكون لديكِ عضو اخر من اعضاء الدائرة |
kitaba göre sakinleştirici etkisi yaratması lazım. | Open Subtitles | ...وفقاً للكتاب يفترض بهذا أن يعمل كسلاح مخدّر |
kitaba göre ilk insanları silip süpüren ve hepsini tarih sahnesinden silen bir afet meydana gelmiş. | Open Subtitles | طبقاً لهذا الكتاب، حدث شيء ما بائقة ما أهلكت تماماً الإنسان الأوّل فمحيوا من على من سجلّ التاريخ |
kitaba göre, vampir gibi sadece bir kazıkla öldüreceğiz. | Open Subtitles | الكتاب يقول بأن نقتله بالوتد كما لو كان، مصاص دماء |
Şöyle ki kitaba göre, eğer hamile bir kadın tavukayağı keserse bebeği parmaksız doğarmış. | Open Subtitles | هاهو يقول الكتاب إذا كانت المرأة الحامل قطعت أقدام الدجاج ...سيرتد ذلك على طفلها |
kitaba göre,ruh ile bağlantı kurmanın yolları var. | Open Subtitles | يقول الكتاب أنّه حتى تتّصل بالروح |
kitaba göre Gökkuşağı Sisi Tanrılar Ülkesi'ne ve Altın Şehri El Dorado'ya götürür. | Open Subtitles | طبقا لما يقول الكتاب ، أن سحب قوس قزح تؤدي إلى أرض الآلهة ... ومدينة الدرادو الذهبية طبقا لما يقول الكتاب ، أن سحب قوس قزح تؤدي إلى أرض الآلهة ... |
ve bu işleri kitaba göre yaptığım içindir. | Open Subtitles | ولانني افعل مثلما يقول الكتاب |
Ee... Bu kitaba göre... hala lanetliyiz. | Open Subtitles | وفقاً للكتاب |
Bu kitaba göre, benim aşk rengim deniz mavisi Liam'ınki ise daha çok morumsu kırmızı. | Open Subtitles | طبقاً لهذا الكتاب لون حبي هو السماوي بينما ليام أقرب للعنابي |
Bu kitaba göre, tarih boyunca insanlar bazı şeyleri - bilardo topundan bıçağa kadar- oraya nasıl girdikleri bilinmeksizin istifrağ etmişler. | Open Subtitles | طبقاً لهذا الكتاب, الناس عبر التاريخ --سعلوا أشياء --مثل كرات البلياردو حنى السكاكين بدون أي توضيح عن وجدها فى الأصل. |
Ama kitaba göre iki olayda da geçmiş ile ilgili anıları genellikle yok oluyormuş. | Open Subtitles | ولكن الكتاب يقول أنه في كلتا الحالتين عادة ذكريات الحياةِ الماضيةِ تُفْقد |
Ayrıca, sanırım kitaba göre yatakta kahvaltı ardından bulaşıkları yıkamaktan bahsediyor ki böyle bir şeyi hayatta yapmam. | Open Subtitles | واعتقد ان هذا الكتاب يقول افطار فى السرير وبعد ذلك غسل الصحون وهذا مالم يحدث |