"kitapları ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكتب
        
    Oh, Rebecca, eğer sıkılırsan kitapları ve filmleri karıştırmaktan çekinme. Open Subtitles تفضلي وقتما شئت ياريبيكا لمشاهدة الكتب والأفلام إذا أحسست بالملل
    Özellikle ders kitapları ve her gün okulda kullandığımız eğitici malzemelerden bahsetmek için. TED بالتحديد، الكتب وكل أنواع المواد التعليمية التي نستخدمها كل يوم في المدرسة.
    Herkes bir tane edinmeli, tamam mı? Kütüphanenin alt seviyesini burada görebilirsiniz kitapları ve nesneleri. TED ينبغي لكل شخص الحصول على خاصته، حسناً. إذاً يمكنكم رؤية الجزء السفلي للمكتبة هنا الكتب والمعروضات.
    Ben'in tüm uğraşlarına rağmen, Samantha kesin bir şekilde aile üyelerini davranışlarını, kitapları ve filmleri birden 10'a kadar olan ölçekte derecelendirmeyi reddediyordu. Open Subtitles بالرغم من جهود بن, سمانثا بشكل دائم ترفض تقدير الأفلام, الكتب و سلوك أفراد عائلته
    Askerler ders kitapları ve top dağıtacak, siz de kayda alacaksınız. Open Subtitles ستوزع القوات بعض الكتب وكرات القدم وستقومين بتصوير ذلك
    Bu kitapları ve içlerindeki sırları koruman için seni seçtim. Open Subtitles حسنٌ، اخترتكَ لتكون المؤتمن على هذه الكتب وأسرارها.
    kitapları ve tabloları canı kadar seviyormuş ama bazılarını da mecburen satıyormuş. Open Subtitles هذا الرجل يقدر الكتب و اللوحات بقدر حياته ولكنه لم يستطيع الاستغناء إلا عن القليل من هذه الكتب
    Tüm bu kurgu karekterleri, hepsi durumlarından ötürü incinmiş insanlar, binlerce diğer kitapları ve filmleri çıkarmış insanlar, hepsi koruyucu ailedeydi, evlatlıktı ya da yetimhanedeydi. TED جميع هذة الشخصيات الخيالية الكبيرة، جميعهم الذين تألموا من قبل ظروفهم جميعهم الذين أنتجوا آلاف من الكتب الأخرى وأفلام أخرى, جميعهم كانوا أطفال حضانة، متبنون، أو ميتّمون
    kitapları ve çiftliğe ziyaretleri hatırlıyor musunuz? TED هل تتذكرون الكتب ورحلة المزارع؟
    Özel dua yardımları, kilise hizmet kitapları, metin kitapları ve savaşta taşınacak koruyucu muskalar gibi çok çeşitli kullanımlar için, kitapları bireyler veya takımlar hazırlıyordu. TED بعض هذه الكتب إبداعات شخصية، وبعضها إبداعات جماعية، وهي متعددة الاستخدامات تُستخدم كمعونات خاصة للصلوات، وككتب خدمة في الكنائس، وككتب مدرسية، وتمائم واقية تُجلب إلى الحرب.
    Wendice'e o kitapları ve el çantasını ver anahtarı gördüğünden de emin ol. Open Subtitles أعطي " وينديس " الكتب ... والحقيبة وتأكد من أن يرى المفتاح ...
    Ve yakında kitapları ve gazeteleri de yasaklayabilirsiniz. Open Subtitles و غداً ، قد تحظر الكتب و الصحف
    Hiçbir şey bulamadık. Batı Alman kitapları ve gazeteleri dışında. Open Subtitles لم نجد شيئا بخلاف الكتب والصحف الغربية
    Ona o kitapları ve dersleri kim verdi sanıyorsun? Open Subtitles من برأيكِ أعطاه كل تلك الكتب والدروس؟
    Eski kitapları ve tabloları mı biriktiriyorsun? Open Subtitles عليك جمع الكتب القديمة واللوحات؟
    Belki de kitapları ve sessizliği seviyordur. Open Subtitles ربما تحب الكتب والهدوء
    Tamam. Okuyun. (Gülüşmeler) ["Nicholas Negroponte, MIT Media Lab'ın yöneticisi, yakında kitapları ve gazeteleri direkt olarak internetten alacağımızı tahmin ediyor. Ah, kesin."] Birinin nasıl ölümüne yanlış olduğunuzu söylemesinin size nasıl keyif verdiğini itiraf etmelisiniz, en azından bana veriyor. TED حسنا. يمكنكم قراءتها. (ضحك) "يتوقع نيجروبونتي، أننا قريباً سنقتني الكتب والصحف مباشرة من الإنترنت. عليكم الاعتراف بأن هذا يجعلكم على الأقل يجعلني أنا أشعر بالسعادة عندما يقول أحدهم كم كنت على خطأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more