"klon" - Translation from Turkish to Arabic

    • مستنسخ
        
    • المستنسخين
        
    • المستنسخ
        
    • استنساخ
        
    • المستنسخون
        
    • نسخة
        
    • مستنسخة
        
    • مستنسخات
        
    • النسخة
        
    • مستنسخين
        
    • المستنسخات
        
    • الاستنساخ
        
    • المستنسخة
        
    • مستنسَخ
        
    • الإستنساخ
        
    Ve bana katılmasanız da, mümkündür ki o gün benden uzaktayken, kaçırılmış ve uzaylı bir klon ile değiştirilmiş olabilir, ve onu hala seviyor ve bekliyorum. TED على الرغم من ذلك , وأعتقد بأنكم ستوافقونني , انه ربما في الوقت الذي كانت به بعيدة ربما اختطفت وبدلت بمخلوق فضائي مستنسخ مازلت أحبها وأنتظرها
    Kaçıncı kuşak klon olduğunu anlamanın tek yolu. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لتتبع ومعرفة أىّ مستنسخ هو
    Bu askerlere klon Gençlik Takımının nasıl baş ettiğini gösterelim. Open Subtitles دعونا نري هولاء القوات كيف تثور مجموعة المستنسخين الشباب للتحدي
    Görmediysek eğer bu klon ordusunun oluşturulmasını körmüşüz biz. Open Subtitles نحن عميان إن كان صنع هذا الجيش المستنسخ قد غاب عن أعيننا
    Yeni bir klon ancak eskisinin üç yıllık kontratı dolunca uyandırılabilir Open Subtitles يمكن استنساخ جديد إلا بعد أن استيقظ عقد لمدة 3 سنوات.
    Bölgenin heryerine dağılmış klon birliklerimiz var fakat henüz iz yok. Open Subtitles لدينا قوات من المستنسخون تمشط كل المنطقة، ولكن لا أثر بعد
    Gardiyan varlığından haberdar olmadığın bir Süper klon olabilir mi? Open Subtitles غارديان , هل يمكن نسخة خارقة توجد بدون معرفتك ؟
    Gördüğün bu bedenler klon olabilir fakat halen acıyı hissedebiliyorlar. Open Subtitles قد تكون هذه الأجساد مستنسخة ولكن لا تزال تشعر بالألم
    Söyleyebileceğimiz kadarıyla, hiçbiri klon değiller. Open Subtitles كما يمكننا الإخبار والا واحد منهم مستنسخ
    O bir klon olsa bile, bütün organizasyonu mahvedecek kadar bilgiye sahip olduğuna iddiaya girerim. Open Subtitles حتى لو كت مستنسخ أفترض أن لديه مايكفي من المعلومات للإطاحة بكامل منظمته
    Gezegeni, bir klon dünyasına çeviriyorlar. Dünya onlar için büyük bir üreme çiftliği, çünkü Sontaranlar birer klon. Open Subtitles يغيرون الكوكب إلى عام مستنسخ الأرض ستصبح حاضنة
    Fakat klon savaşlarında, barış sever gezegenler bile görünüşe göre taraf değiştirmek zorundaydı. Open Subtitles لكن فى حروب المستنسخين , حتى عوالم محبي السلام تجبر ظاهريا لتغيير اتجاهتم
    En azından laboratuvar testlerinde klon hücrelerini dengeleyen bir serum bulduk. Open Subtitles لقد وجدنا مصل قادر, فى الاختبارات المعملية على الاقل, على جعل خلايا المستنسخين مستقرة.
    Lakin bu tehlikeli zamanlarda, yanınızda klon refakati olması gerekiyor. Open Subtitles ولكن فى هذه الاوقات الخطيرة يجب ان ترافقك حراسة من المستنسخين
    Marucci'nin klon olduğunu kanıtlayacak hiçbir bağlantı kalmadı! Open Subtitles فلن يوجد دليل لاثبات ان الشخص المستنسخ من ماروتشى موجود
    klon hayvanlar, gerçekleri kadar güvenli. Open Subtitles استنساخ الحيوانت الأليفة آمن تماماً كما فى الحيوانات الأليفة الحقيقيّة
    Pek çok genç klon da eğitimlerini tamamlayamadan savaşa katılmak zorunda. Open Subtitles الكثير من المستنسخون الصغار لابد ان ينضموا للصراع قبل ان يكتمل تدريبهم المكثف
    klon olsun ya da olmasın. Kırmızı Ok bizden biriydi. Open Subtitles نسخة أو ليس نسخة , السهم الأحمر كان واحدا منا
    Ürkütücü bir klon, arkadaşı yok, başka bir şey olmaktan aşırı korkan biri. Open Subtitles مستنسخة مفزعة ، بلا أصدقاء خائفة من أن تصبح أي شيء آخر مثلك وأنت دائماً لا تقدر قيمتها
    6 klon, 32 soydaş. Open Subtitles ستة مستنسخات ، 32 آخرين
    Kardeşim,Kadmus'taki tek Super klon sensin. Open Subtitles أخي , أنت النسخة الخارقة الوحيدة في كادموس
    Günışığı Gecekondusu'ndaki Stacey'nin hiç klon bebeği yok. Open Subtitles ستاسى هناك فى كوخ الشمس المشرقة لا تملك اى مستنسخين
    Dubrovensky onlarca klon yapmış olabilir. Open Subtitles كان يمكن أن ينتج دوبروفنسكي دزينات من المستنسخات,
    General Kenobi, yıllar önce klon Savaşları'nda babama hizmet ettiniz. Open Subtitles أيها الجنرال كنوبي .. قبل عدة سنوات أنت خدمت والدي في حروب الاستنساخ
    Belki de, halen görüşülen klon Askeri Yasa tasarısı birisini kızdırdı. Open Subtitles ربما شخص ما منزعج من فاتورة القوات المستنسخة التى على الارض
    Castor örneklerini bulamamızın sebebi Johanssen'in onları bir klon üretmek için kullanmış olmasıydı. Open Subtitles مارك) سبب عدم عثورنا على عينات) كاستور" هو لأن (جوهانسن) قام بإستخدامهم" لإنتاج مستنسَخ
    Pekala, klon ve yoketme iksirini bitirdim. Open Subtitles حسناً لقد انتهيتُ من جزئي لكتابة تعويذة الإستنساخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more