"km'yi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسافة ميل في
        
    • ميل في أقل
        
    Bunu başarmış olduğu için, diğer atletler onun peşinden gidecek. Tıpkı 1,6 km'yi dört dakika altında koşan Sör Roger Bannister'ın peşinden gittikleri gibi. TED وبما أنه تمكن من تحقيق ذلك، فسيلحق به بقية الرياضيون. مثلما فعل الرياضيون الآخرون بعد أن قطع السير روجر بانيستر مسافة ميل في أقل من أربع دقائق.
    Roger Bannister ve "4 dakikada 1,6 km" tabusu.1,6 km'yi 4 dakikanın altında koşmak fiziksel açıdan imkansız görülen bir şeydi, ta ki, Roger Baninister kalkıp yapana dek. TED قطع روجر بانستر مسافة ميل في أقل من أربع دقائق. كان من المستحيل كسر حاجز الأربع دقائق في سباق على الأقدام، إلى أن تجرأ روجر بانستر وفعلها.
    Geçen senenin sonu itibarı ile, 1.314 erkek 1,6 km'yi dört dakika altında koşmayı başardı; ama Jesse Owens gibi, Sör Roger Bannister de yumuşak cüruf üzerinde koşmuştu, pist bugünün sentetik pistlerinden daha çok enerjiyi bacaklarından çalıyordu. TED اعتبارًا من نهاية العام الماضي، 1,314 رجلا قطعوا مسافة ميل في أقل من أربع دقائق، لكن مثل جيسي أوينز، كان السير روجر بانيستر يجري على جمر ناعم الذي سلب طاقة من ساقيه تفوق الطاقة التي يسلبها المضمار الصناعي المستخدم حاليًّا.
    1954'te, Sör Roger Bannister, 1,6 km'yi dört dakikanın altında koşan ilk adam olmuştu. TED في عام 1954، السير روجر بانيستر أصبح أول رجل يقطع ميل في أقل من أربع دقائق.
    Olaya bu açıdan baktığınızda, Sör Roger Bannister'dan beri, her yıl on kişiden daha azı 1,6 km'yi dört dakika altında koşanlar kulübüne katılıyor. TED لو نظرتم إلى هذا من ذلك المنظور، أقل من عشرة رجال جدد كل عقد انضموا لنادي قطع ميل في أقل من أربع دقائق منذ السير روجر بانيستر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more