Bunlar benim koşullarım. Kabul edin yada gidin. | Open Subtitles | هذه هي شروطي إما أن تقبلوها أو تخرجوا |
Söylediğim gibi, koşullarım pazarlık konusu olamaz. | Open Subtitles | حسنا , كما قلت شروطي غير قابلة للمفاوضة |
koşullarım kabul edildi mi? | Open Subtitles | هل شروطي مقبولة؟ |
Yeni koşullarım ışığında artık nişanımızın geçersiz olduğu ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | ونظراً للتغيرات في ظروفي أحسست أنه من الأفضل أن تتحرر هي من خطوبتنا |
Öleceksem bu benim koşullarım altında olacak. | Open Subtitles | إذا كنتُ سأموت، فيجبُ أن يكون طبقاً لشروطي |
İşte koşullarım. | Open Subtitles | هذه شروطي انا اسئل السؤال |
Bilmiyorsun, ama bunlar koşullarım. | Open Subtitles | لن تستطيع ولكن هذه هي شروطي |
Bunlar benim koşullarım! | Open Subtitles | هذه هي شروطي |
Bunlar benim koşullarım. | Open Subtitles | تلك هي شروطي |
koşullarım bunlardır. | Open Subtitles | تلكَ هي شروطي |
Benim koşullarım bunlar. | Open Subtitles | هذه شروطي |
koşullarım bunlardır. | Open Subtitles | تلكَ هي شروطي |
Bak, koşullarım bunlar. | Open Subtitles | هذه هي شروطي |
koşullarım şunlar. | Open Subtitles | إليك شروطي |
Bunlar da benim koşullarım. | Open Subtitles | هذه هي شروطي! |
Ve koşullarım değişti. | Open Subtitles | ظروفي قد تغيّرت |
koşullarım biraz değişti... | Open Subtitles | ظروفي تغيرت قليلاً... |
Robert öldüğünden beri benim koşullarım değişti. | Open Subtitles | (منذ وفاة (روبرت .... ظروفي |
Fakat ancak kendi koşullarım altında. | Open Subtitles | -أجـل. ولكن طبقاً لشروطي الخاصة. |