"koca adamın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرجل الكبير
        
    • الرجل الضخم
        
    Hey, Koca adamın kalbi doğru atıyor ama yapmayın be! Open Subtitles يا قلب الرجل الكبير في ل في المكان المناسب، ولكن أعطني الشوط الأول.
    Koca adamın tam olarak onu tam olarak nereye bıraktığından emin değilim. Open Subtitles أوتدري؟ لا أتيقّن حقيقةً أين ترك الرجل الكبير هذا
    Koca adamın kestirmeye ihtiyacı var, yola çıkacağım. Open Subtitles حسنا , الرجل الكبير يحتاج إلي غفوة لذلك سوف ارحل
    Gardiyanlar, ortalığı karıştıran Koca adamın ortağını kurtarmaya gittiğini söylediler. Open Subtitles الحراس قالوا أن الرجل الضخم الذي سبب المشكلة سيسعى لإنقاذ شريكه
    Sanırım Koca adamın ne yapabileceğini görme vakti geldi. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للتعرف على قدرات الرجل الضخم
    Koca adamın biriyle görüştüğünü duymuştum ama palavradır diye düşünüyordum. Open Subtitles لقد سمعت بأن الرجل الكبير يرى شخص ما ولكن أنا ، طبعاً، أفترضت بأنك خياليه
    Artık Koca adamın etrafında dönen uydular değiliz. Open Subtitles نحن لسنا اقمارك الصناعية بعد الأن ندور حول الرجل الكبير
    - Tabii, evet! Onu Koca adamın yanına as! Open Subtitles -نعم، نعم، ضعه بالأعلى بجانب الرجل الكبير
    Sadece Koca adamın üstüne çıkmasına izin verme. Open Subtitles فقط , تذكروا لا تيقظوا الرجل الكبير
    Bu kötü, Koca adamın kurbanıymış gibi gösteriyor. Open Subtitles التي كانت ضحية هذا الرجل الكبير الشرير
    Koca adamın kendisiyle anlaşma yaptı. Open Subtitles وقدم الاتفاق مع الرجل الكبير نفسه.
    Koca adamın kendisinden geliyor. Open Subtitles هذا من الرجل الكبير نفسه
    Hep o Koca adamın suçu. Open Subtitles إنه خطأ ذلك الرجل الضخم.
    Koca adamın kalbi kırık. Open Subtitles انكسر قلب الرجل الضخم
    Saçıma bu kadar şey sürmemden ve Koca adamın banyo yapmasından da anlamışsındır... Open Subtitles وحقيقة أن الرجل الضخم إغتسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more