"koca anne" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجدة الكبيرة
        
    Bayan Koca Anne... Open Subtitles و لكن يمكنك أن تسميني الجدة الكبيرة الجميع يناديني الجدة الكبيرة
    Maaşı konuşalım mı? Koca Anne, geldiğine çok sevindim. Open Subtitles أيتها الجدة الكبيرة أنا مسرورة جداً لقدومك اقصد هل يمكنك تخيل أنني ربما أوظف إحدى هؤلاء السيدات ؟
    Benim odam burası mı? Koca Anne öldü ve Ritz-Carlton'da bir odaya geldi. Open Subtitles ستموت الجدة الكبيرة من هذا الرخاء - أنا مسرورة جداً لأنها أعجبتك -
    Şimdi müsaadenle, Koca Anne'nin bir randevusu var. Open Subtitles إذا سمحت لي الآن لدى الجدة الكبيرة موعد ماذا عن العشاء ؟
    - Koca Anne... Koca Anne'yi bir takside gördüm, şimdi GB alacağım. Open Subtitles لقد رأيت الجدة الكبيرة تخرج في سيارة أجرة سأقوم الآن بمتابعتها
    Koca Anne, ağzınızda kötü bir tad bırakıp gitmek istemedi. Open Subtitles لم أتمكن من ترككم و لديكم انطباع سيء عن الجدة الكبيرة و لكن إذا لم يكن هناك شيء آخر
    - Koca Anne. - Bugün yapmam gereken işler var. Open Subtitles يا إلهي أيتها الجدة الكبيرة يوجد أشياء علي القيام بها اليوم
    Koca Anne, umarım aramızdaki sorunları halledebiliriz. Senden özür dilemek istiyorum. Haksızdım. Open Subtitles أتعلمين أيتها الجدة الكبيرة كنت لا أميز الأشياء أردت أن أقول أنني آسفة لقد كنت مخطئة
    Koca Anne, kızlar yeniden dans etmek istiyorlar. Open Subtitles أيتها الجدة الكبيرة إن الفتيات يردن الرقص ثانية
    Koca Anne, nefes nefese kaldı. Open Subtitles أعطني فرصة على الجدة الكبيرة أن تلتقط أنفاسها
    Koca Anne, onlar gözler için. Okaliptüs özünden yapılıyor. Open Subtitles لا لا أيتها الجدة الكبيرة هذه من أجل عينيك إنها مغطاة بالكالبتوس
    Hazır buraya gelmişken, bence Koca Anne'den öğüt almalıyız. Bu harika bir fikir. Open Subtitles أنت تعلمين بما أننا هنا علينا أن نحصل على نصيحة الجدة الكبيرة
    Koca Anne, yürüyüşün bittiyse gidelim, Andrew yine kum yiyor. Open Subtitles المياه دافئة جداً أيتها الجدة الكبيرة عوضاً عن السير ألا ترين أنه يأكل الرمل ؟
    Hattie Mae Pierce. "Ama bana Koca Anne diyebilirsiniz." Open Subtitles أنت تدعين الجدة الكبيرة ألست من يسموك الجدة الكبيرة ؟
    "Herkes bana Koca Anne der." Open Subtitles أيتها الجدة الكبيرة هل تعرفين من هذه السيدة ؟
    Daha ilk günden, bütün kelimeleri söyleme. Dur, Koca Anne. Open Subtitles هيا تريد الجدة الكبيرة أن تسمع ما قلته ما الذي قلته ؟
    Kimse Koca Anne'nin bebeklerine sataşamaz. Open Subtitles لن أسمح لأحد أن يعبث مع صغار الجدة الكبيرة لا أحد
    Koca Anne kılığında yakalanma. Open Subtitles و لا تمثل غطائك على أنك الجدة الكبيرة
    - Ben çıkıyorum. Eline sağlık Koca Anne. Open Subtitles أراك لاحقا أيتها الجدة الكبيرة ؟
    Şimdi, Koca Anne'nin yapması gereken işler var. Sonra dönerim. Open Subtitles لدى الجدة الكبيرة بعض الواجبات سوف أعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more