"koca memeli" - Translation from Turkish to Arabic

    • صدر كبير
        
    • ذات الثديان الكبيران
        
    • بصدر كبير
        
    • الأثداء الكبيرة
        
    • الصدور الكبيرة
        
    • نهود كبيرة
        
    • يحب ذات الصدر الكبير
        
    • كبيرة الصدر
        
    • النهدين الكبيرين
        
    Evet uzun saçIı Koca memeli olan Open Subtitles جميعنّ صدروهنّ كبيرة صدر كبير, وشعر أشقر
    Saat 3 pozisyonundaki Koca memeli kızıl saçlıya bakıyorum. Open Subtitles لا. أنظر, أنا أنظر إلى ذات الشعر الأحمر على يمينك ذات الثديان الكبيران
    Salak katiller rol yapamayan Koca memeli kızları öldürüyor. Open Subtitles بعض القتلة الأغبياء يذبحون فتاه بصدر كبير لا تستطيع النجاه
    Ama sen, Koca memeli aptal sarışınsın. Open Subtitles أنتِ الشقراء الغبيه ذات الأثداء الكبيرة
    Biliyor musun, 1917'de elimde 11 tane Koca memeli kadın vardı. Open Subtitles أنت تعرف , أنني في العام 1917 كانت لدي مجموعة مؤلفة من 11 امرأة من ذوات الصدور الكبيرة
    Zengin avcısısın. Koca memeli kirli kötü kadın. Open Subtitles إنّك فقط فتاةً ذو نهود كبيرة تسعى خلف الأموال قذرة.
    O zaman dönün okula... Koca memeli Mary Jane'in peşine düşün. Open Subtitles إن كنتم تروا غير ذلك فعودوا لأيام المدرسة حيث كان الكل يحب ذات الصدر الكبير
    Sahaya atlayıp, oyuncuların üstüne osuran Koca memeli kadını hatırladın mı? Open Subtitles أتذكر المرأة كبيرة الصدر التي جرت بالملعب وأطلقت ريحاً على اللاعبين؟
    Dışarı da ip atlayan o Koca memeli kızın hali ne öyle? Open Subtitles ما أمر الفتاه ذات النهدين الكبيرين بالخارج؟ تنطالحبل, وتدور بنهديها في الارجاء ؟
    Tamam, bir kere burdan disari cikarsan Koca memeli bir kiz arladasin olucak. Open Subtitles حسنٌ، وبمجرد خروجك من هنا ستحصل على حبيبة جديدة ذات صدر كبير
    Bir de, kameraya doğru koşuşturan Koca memeli kızlar. Open Subtitles حسنـاً , إمرأة ذات صدر كبير تــركض بـإتجاه الكاميرا
    Saat 3 pozisyonundaki Koca memeli kızıl saçlıya bakıyorum. Open Subtitles لا. أنظر, أنا أنظر إلى ذات الشعر الأحمر على يمينك ذات الثديان الكبيران
    - Koca memeli Charlotte da orada. Open Subtitles - و شارلوت ذات الأثداء الكبيرة هناك
    Tipim değil, iriyarı ve Koca memeli. Open Subtitles أنا لا أحبّ أولئك الصدور الكبيرة
    O zaman dönün okula... Koca memeli Mary Jane'in peşine düşün. Open Subtitles إن كنتم تروا غير ذلك فعودوا لأيام المدرسة حيث كان الكل يحب ذات الصدر الكبير
    Şunu söyleyebilirim ki o pörsük, Koca memeli, kara gözlü fahişenin ta amına koyayım.. Open Subtitles ادن يمكنني القول انها متسخة, كبيرة الصدر, سوداء العينين ,تلك العاهرة الغينية ,تبا لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more