"kocası öldü" - Translation from Turkish to Arabic

    • مات زوجها
        
    • توفي زوجها
        
    • زوجها مات
        
    Bayan Verloc'la ilgilensen iyi olur. kocası öldü, paramparça oldu. Open Subtitles من الأفضل ان تعتنى بالسيدة فيرلوك لقد مات زوجها فى الأنفجار
    - Bunu yapmaya mecbursun. - Zavallı kadının kocası öldü. Open Subtitles ـ إنها في الواقع تحتوي على قنبله ـ المرأة السكينة ، مات زوجها
    - Bunu yapmaya mecbursun. - Zavallı kadının kocası öldü. Open Subtitles ـ إنها في الواقع تحتوي على قنبله ـ المرأة السكينة ، مات زوجها
    Singapur'da yaşıyordu, ama kocası öldü, şimdi Hickory Sokağı'ndaki bir öğrenci yurdunu çekip çeviriyor. Open Subtitles لقد كانت تعيش في سنغافورة ثم توفي زوجها و الآن هي تعمل في سكن سكن للطلبة في طريق هيكوري
    Rahibe olmadan önce, kocası öldü. Open Subtitles قبل أن تصبح راهبة توفي زوجها لقد قالت لي هذا مُنذ فترة
    Üzgün de ondan. kocası öldü. Open Subtitles لأنها حزينة، زوجها مات
    Audrey ile konuşman, demek istediğim, yapman gerekeni yaptın ve kocası öldü. Open Subtitles .أن تتحدث إلى (أودري)، أعني أنك كنت مضطراً لعمل هذا عندما مات زوجها
    kocası öldü. Bir daha hiç evlenmedi. Open Subtitles توفي زوجها لكنها لم تتزوج مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more