"kodeste" - Translation from Turkish to Arabic

    • في السجن
        
    • فى السجن
        
    • في الحجز
        
    • إلى السجن
        
    Her yerde olabilir. kodeste, zindanda eziyet ediliyor olabilir! Ah! Open Subtitles يمكنها ن تكون في مكان,في السجن في البرج,غارقة في النهر
    Her yerde olabilir. kodeste, zindanda eziyet ediliyor olabilir! Ah! Open Subtitles يمكنها ن تكون في مكان,في السجن في البرج,غارقة في النهر
    O çiftçi kodeste pis pis sırıtarak, adamı olan şerifle yasaları koyuyor. Open Subtitles صاحب المزرعة ذلك الذي يجلس في السجن يسخر ويجعل مأموره يُطبق القانون
    Hey, 14 yılımı kodeste sadece bu maçı izleyeyim diye geçirmedim. Open Subtitles أنا لم اقضى 14 عاماً .فى السجن فقط لأشاهد هذه المباراة
    Böyle bir kasabada herkes birkaç gecesini kodeste geçirmiştir. Open Subtitles في بلدة كهذه، الكل يمضي ليلة أو ليلتين في الحجز.
    Bu harika olacak. Ama bir duş almam lazım çünkü arabamda uyuduğumdan ve geceyi kodeste geçirdiğimden beri duş almadım. Open Subtitles سكون هذا جيداً ، لكن علي الإستحمام لأني لم أستحم منذو أن نمت بسيارتي وذهبت إلى السجن
    Biraz önce bir polis memuruna saldırdın yani bu geceyi kodeste geçireceksin. Open Subtitles لقد إعتديت على شرطي مما يعني إنك ستمضي ليلتك في السجن لنذهب
    Bana karşı yanlış yaptığı için üç nesildir kodeste yaşayan insanlar var. Open Subtitles هناكَ أشخاصٌ يقضون ثلاثة أجيال في السجن الأن .لأنني وضعتُهم في رأسي
    kodeste maçları verirler, yoksa ayaklanma çıkar. Sizin neyiniz var çocuklar? Open Subtitles حتي في السجن,عندما كنت في السجن كانوا يشغلونها و اٍلا ينالون الكثير من الشغب
    kodeste bile. kodeste maçları verirler, yoksa ayaklanma çıkar. Open Subtitles حتي في السجن,عندما كنت في السجن كانوا يشغلونها و اٍلا ينالون الكثير من الشغب
    Bir avukat ve suçu üstlenecek biri olacak. kodeste bir gece bile geçirmeyeceksin. Open Subtitles اِلتفت و ستجد محامياً، كفيل تماماً حيث أنت، لن تقضي ليلة واحدة في السجن
    Sence benim babam ipliyor mu acaba... eee... bir araba enkazında öldüm mü, sarhoş muyum, kodeste miyim falan diye? Open Subtitles ماذا في ذلك؟ هل تعتقد ان رجلي الكبير يهتم؟ ان كنت ميت في حطام سيارة او سكران او في السجن او شئ ما؟
    Suç üzerime kaldı ve dört yıl kodeste yattım. Open Subtitles وأنا تقبلت الفشل وقضيت أربع سَنَواتَ في السجن
    Beş yıldır, beni kodeste çürümeye terk ettin. Bu yardım isteği, yeni mi çıktı? Tüm bunlar zırva. Open Subtitles تركتني اتعفن في السجن لمدة خمس سنوات ، وبعد ذلك تريد مساعدة؟
    Çocukken annemi kaybetmemiş olsaydım, bu yollara düşmezdim... demeyeceğim, kodeste herkes öyle der ya. Open Subtitles انا لا أقول انني كنت لاتبع طريقا آخر لو ان امي كانت حية عندما كنت صغيرا لان هذا كل ما تسمعه في السجن
    İşte senin gibi ben de bol bol okudum... ve kodeste bazı zeki adamlarla çalıştım... yırttım böylece. Open Subtitles مثلك تماما و قد قرأت كثيرا وأنا عملت مع بعض الرجال، بعض الرجال الأذكياء في السجن خرجت هذا كل ما هناك
    Bir tanesi doğuda büyük bir üniversitede okuyormuş diğeri de kodeste günlerini geçiriyormuş da ondan. Open Subtitles لأن احداهما كانت تُحاضر فى اكبر الجامعات والأخرى كانت تخدم فى السجن عقوبتها
    Onu öldürmek istemiyorum. Onu kodeste, parmaklıklar arkasında, yenilmiş görmek istiyorum. Open Subtitles لا أريد قتله، أريده فى السجن خلف القبان، مقيد، مربوط بألاغلال، مهزوم
    kodeste sekiz yıl boşuna hukuk okumadım. Open Subtitles لم أقض فى السجن 8 سنوات فى دراسة القانون هباءاً
    Tutuklandın ve geceyi kodeste geçirdik. Open Subtitles أمسكت الشرطة بك وقضينا الليلة في الحجز.
    kodeste 10 dakika geçireceksiniz. Open Subtitles على أي حال , ستقضين عشر دقائق في الحجز
    İtiraf edersek kodeste mi kalacağız? Open Subtitles إذا إعترفنا ، هل نذهب إلى السجن ؟
    Seni kodeste görmek istemiyorum. Open Subtitles -أنتِ لا تعلمين ... -لا أريدك أن ترجع إلى السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more