"kodlamayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • البرمجة
        
    • الترميز
        
    • التكويد
        
    • يقومون بالبرمجة
        
    Gittikçe insanlar kodlamayı öğrenmenin önemini anlıyor. TED لذا بدأ الناس يدركون وبشكل متزايد مدى أهمية تعلم البرمجة.
    Biliyor musunuz, son yıllarda yüzlerce yeni organizasyon ve websitesi genç insanların kodlamayı öğrenmesine yardım ediyor. TED وكما تعلمون، كان هناك خلال السنوات الأخيرة المئات من المنظمات والمواقع الجديدة تساعد الشباب على تعلم البرمجة.
    Kives, yapılacaklar listesine bak. "kodlamayı bitir." Open Subtitles . كيفز , قائمة للقيام بها . " أنظر , " الإنتهاء من الترميز
    "kodlamayı bitirME." Open Subtitles - "لا تنهي الترميز"
    Hayır, ona inanıyorum. Beslenmeden kodlamayı bitiremez. Open Subtitles لا ، أنا أصدقه لا يمكنه الانتهاء من التكويد دون غذاء
    Benden beslenmesine izin ver, gücünü geri kazansın, ...sonra kodlamayı bitirip Jeanie'ye yardım edebilir. Open Subtitles أن أسمح له لي أن يتغذى على و يحصل على قوته المفقودة ثم يمكنه الانتهاء من التكويد و إنقاذ جينى
    (Cırcır böceği sesleri) (Bağırmalar) (Isırma sesleri) (Kahkaha) (Alkış) Çocuklar bu tür projeleri yazarken kodlamayı öğreniyor, daha da önemlisi kodlayarak öğreniyor. TED (صرير الجدجد) (صراخ) (صوت المضغ) (ضحك) (تصفيق) فعندما يقوم الأطفال بابتكار مشاريع كهذه، فإنهم يتعلمون التشفير، والأهم من ذلك، أنهم يقومون بالبرمجة من أجل التعلم.
    Birkaç ay sonra, Estonya bütün birinci sınıf öğrencilerinin kodlamayı öğrenmesi gerektiğine karar verdi. TED وبعد أشهر قليلة، قررت دولة إستونيا بأن على جميع تلامذتها في الابتدائي تعلم البرمجة.
    kodlamayı öğrendiğinizde, öğrenmek için kodlayabilirsiniz. TED فعندما تتعلمون البرمجة يمكنكم بعدها البرمجة للتعلم.
    kodlamayı öğrendiğinizde, daha çok şey öğrenmeniz mümkün. TED فعندما تتعلمون البرمجة فإن ذلك يفتح أمامكم فرص تعلم أشياء أخرى عديدة.
    Bu arzuyu ve aşkı göstermek için kodlamayı öğrenmem gerekiyordu. TED لذا كنت بحاجة إلى تعلم البرمجة لأعبر عن هذا الإعجاب الكبير،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more