"kokular" - Translation from Turkish to Arabic

    • الروائح
        
    • رائحة
        
    • الرائحة
        
    • روائح
        
    • سميلز
        
    • العطور
        
    • الرائحه
        
    • رائحةً
        
    • الكريهة
        
    • والروائح
        
    • شممت
        
    Dükkan kapılarından yayılan kokular dünyanın geri kalanından geliyordu. TED الروائح من ابواب المتجر كانت من باقي العالم
    Çevre kirliliği, kötü kokular yaparlardı, kontrol etmesi zordu ve ışık loştu, ayrıca yangın tehlikesi de taşıyorlardı. TED لقد أنشؤوا التلوث, وأنشؤوا الروائح الكريهة, وكان من الصعب التحكم بهم, وكان الضوء خافتاً, وكانوا خطر حريق.
    Hepimizin benzersiz bir koku dünyası vardır, aldığımız kokular bakımından birbirinden tamamen farklı bir dünya duyumsarız. TED كل واحد منا لديه رائحة فريدة من نوعها، بمعنى أن ما نشمه، كل منا يشم عالما مختلفا تماما.
    - Eğer 5 dakika içinde çıkmazsam karışık kokular yüzünden boğulmuşumdur. Open Subtitles إذا كنت لا يخرج، فمن لأنني اختنق حتى الموت على رائحة مجففات.
    Tepeden tırnağa acılar ve kokular içinde uyanırsın ve hiç olmadığın kadar açsındır ama sen ne açlığı bilirsin, ne de öyle şeyleri gerçekten huzursuz ve acı verici, ama güzel, çok güzel. Open Subtitles تستيقظ كريه الرائحة ومتعب من رأسك حتى القدمين وأكثر جوعاً مما كنت وليس لديك أدنى فكرة عن الجوع أو أى من هذا القبيل
    Ve bu yeni kokular yapmak icin dogrudan bir yoldur. TED وبالتالي ذلك طريق مباشر نحو إنتاج روائح جديدة.
    Üzülerek söylüyorum ki Meymenetli kokular Bıçkıhanesi'nde korkunç bir kaza gerçekleşmedi. Open Subtitles يؤسفني قول إنه لم تحصل حادثة رهيبة في منشرة "لاكي سميلز".
    Şöyle demişti: "Tatlar, kokular, renkler ve bunlara benzer şeyler bilincimizde bulunur. TED أعتقد بأن الذوق و الروائح والألوان .. الخ مستقرة في وعينا
    Bu kokular olfaktör epitelinize çarpar ve beyninize yediğiniz şey hakkında birçok bilgi verir. TED هذه الروائح تصل إلى الظهارة الشمية وتخبر دماغك الكثير عما تأكله.
    Ve burada gerçekten bir eski natürmort tabloyu canlandırmak istedim. bu yüzden kokular ve diğer şeylerle uzun zaman geçirdim TED وفي هذا أنا حقاً اردته أن يشابه لوحة في سن مبكر ما تزال حية. لهذا قضيت بعض الوقت مع الروائح والبنود.
    Silahlar, ayak sesleri, gürültüler, kokular birkaç kelime İspanyolca. Open Subtitles إطلاق النار، آثار الأقدام، الضجيج، الروائح عدة كلمات إسبانية
    kulağına fısıldanan sözler, garip, gizemli kokular, Open Subtitles الكلمات المهموسة في أذنها الروائح السرَية الغريبة
    Onu gördüğümde burnuma kötü kokular gelmediğini mi zannediyorsun? Kallen bize yem atıyor. Open Subtitles هل تظن أني لاأستطيع شم رائحة الهراء عندما أراه
    Haydi ama. Pis kokular geliyor. Open Subtitles أعنى أن هذا الموضوع تفوح منه رائحة كريهة
    Belki de bunun uğruna kovulacağım. Hiç anılarını depreştiren kokular aldın mı? Open Subtitles ربما قد أطرد بسبب هذا هل سبق لك و أن شممت رائحة تعيد لك ذكرياتك ؟
    Sadece görsel işaretler değil kokular da çok yardımcı olur. Open Subtitles نحن لا نبحث فقط عن النماذج البصرية الرائحة قد تكون مفيدة أيضاً
    kokular ayrıca iki kişi arasındaki kimyayı da açıklar. Open Subtitles الرائحة توضح عندما توجد كيمياء بين شخص و آخر
    ilk sira misk kokulular. ikinci sira orman, mesin kokulari ve bitkisel kokular. Open Subtitles الصف الأول مسك , الثاني جلود و اخشاب و روائح طبيعية
    Diğer kokular da farklı şekillere sahip farklı moleküller tarafından taşınıyor. Open Subtitles روائح أخرى تحملها جزيئات مختلفة بأشكال مختلفة
    Çünkü ben, Meymenetli kokular Bıçkıhanesi'ndeki kazaların ardındaki sarsıcı gerçeği biliyorum ve emin olun görmeseniz daha iyi. Open Subtitles لأنني أعرف الحقيقة المروعة لحادثتي منشرة "لاكي سميلز"، وبوسعي أن أؤكد لك، أنه من الأفضل ألا تتمكن من الرؤية.
    Yüzler tanıdıkmış, renkler, kokular aile evi de ama dillerini bilmiyormuş. Open Subtitles تعرف على الوجوه . .. الألوان ، العطور بيته
    O zaman çürük kokular geliyor. Open Subtitles عندها يكتسب هذه النوعيه من الرائحه النتنه
    Burnuma kötü kokular geliyor, ama Baldrick'in elmalı kekinden bahsetmiyorum. Open Subtitles أشم رائحةً مريبة، وأنا لا أتحدث عن محتويات كعكة التفاح التي يملكها بولدريك.
    Ancak tepeler, yollar ve burnuma gelen kokular tanıdıktı. TED لكنَّ التلال والطرقات والروائح جميعها مألوفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more