"kolay olmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس سهلاً
        
    • يكون أسهل
        
    • الأسهل أن
        
    • يكن سهلاً
        
    • يكون سهلاً
        
    • ليست سهلة
        
    • ليس من السهل
        
    • لا تكون هيّنة قطّ
        
    • يكون سهلا
        
    • يكون سهلًا
        
    • يكون الأمر بتلك السهولة
        
    • يكون من الأسهل
        
    • من السهل أن
        
    • ليس سهلا
        
    • لن تكون قوية
        
    kolay olmaz ve her zaman güzel bir şey değildir ama o insanla birtakım hayati şeyler... Open Subtitles ليس سهلاً ، وليس دائماً جميلاً ولكن خوض تجارب تغير حياة
    Oyunculuk dersi alsam daha kolay olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون أسهل لو أنني اخذت دروساً في التمثيل؟
    Şey, bilimi veya herhangi bir şeyi eleştirmek için değil ama buna "pembe olan" demek daha kolay olmaz mıydı? Open Subtitles أتعرف ، لا أقصد نقد العلم او اي شيء لكن أليس من الأسهل أن تسميها المادة الزهرية
    İlk seferde imzalasan daha kolay olmaz mıydı? Open Subtitles ألم يكن سهلاً لو وقعت في المقام الأول
    O işe yarayabilir, ama kolay olmaz, özellikle eğer gitmek istemezse. Open Subtitles ذلك يمكن أن ينجح ، لكنه لن يكون سهلاً ، ِ وخصوصاً اذا كانت لا تريد أن تذهب
    Büyük şeyler asla kolay olmaz. Open Subtitles الأمور العظيمة ليست سهلة أبداً
    Bir doktora o tür bir işi yaptırmak da pek kolay olmaz zaten. Open Subtitles حسناً ، إنه ليس من السهل إيجاد طبيب يقوم بهذا النوع من العمل
    Bak, cinayetler kolay olmaz. Open Subtitles انظر، جرائم القتل لا تكون هيّنة قطّ.
    Ve eğer o giderse verdiğim bazı kararlar doğrultusunda, diyelim ki, bu bizim için o kadar da kolay olmaz. Open Subtitles بسبب قرار أتخذه لنقول ذلك لن يكون سهلا للتصور.
    Her hareketimi izleyecekse bu hiç kolay olmaz. Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا إنّ كانت تراقب كُل خطواتي.
    Geçmişe sünger çekmek her zaman kolay olmaz. Open Subtitles -حسنٌ ، الأنفصال عن الماضي ليس سهلاً دائماً .
    Vedalar asla kolay olmaz. Open Subtitles التوديع ليس سهلاً أبدًا.
    Ama bir fahişeye yaklaşmak daha kolay olmaz mı? Open Subtitles التعذيب بحد ذاته هو جنس لكن ألن يكون أسهل بكثير أن يقترب من مومس؟
    Sadece çöpe atsam daha kolay olmaz mı? Open Subtitles احرقها ألن يكون أسهل لو تخلصنا منها فحسب؟
    Yere yatsak da üzerimize basarak yürüseler daha kolay olmaz mı? Open Subtitles أليس من الأسهل أن نستلقي وندعهم يمشون علينا ؟
    Önce ikimiz konuşmuş olsaydık daha kolay olmaz mıydı? Open Subtitles ألم يكن سهلاً لو تناقشنا في الأمر أولاً
    Varili getirmek için çelik araç kullanmış olabilir, ama bu da kolay olmaz. Open Subtitles ربما إستخدم ساندة فولاذية لنقل البرميل هنا لكن ذلك لن يكون سهلاً
    İşin içinde Joker varken, asla kolay olmaz. Open Subtitles انها ليست سهلة ابدا مع الجوكر
    İlerideki kapıdan geçmek varken karanlıkta çitlerin üzerinden atlarsak tabii kolay olmaz. Open Subtitles ليس من السهل إذا كنت تصر على التسلق من خلال الأسوار في الظلام عندما يكون هناك بوابة جيدة تماما نصف ميل من الطريق
    Bak, cinayetler kolay olmaz. Open Subtitles انظر، جرائم القتل لا تكون هيّنة قطّ.
    Üstüne onun yerine "tecavüz kamyonu" yazsa daha kolay olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون سهلا فقط كتابة "شاحنة للإغتصاب" بدلا من ذلك؟
    Ve şu an bir insanım. Yani bu o kadar da kolay olmaz. Open Subtitles كما أنّي إنسانة الآن، لذا ما تأملينه لن يكون سهلًا.
    O kadar kolay olmaz ki o iş. Open Subtitles لن يكون الأمر بتلك السهولة
    Annemle babam boşansa ve babamın yokluğunu yaşlı bir adamla evlenerek telafi etmeye çalışsan daha kolay olmaz mı? Open Subtitles ألن يكون من الأسهل لو تطلق والدينا وعوضت هذا بالزواج من رجال أكبر سناً منك كثيراً؟
    Yani 43 yıl sonra bir daha bekâr olmak kolay olmaz. Open Subtitles أعني لا أعتقد أنه من السهل أن تكون عزباء مجدداً بعد 43 عام
    İşin içinde Joker varken, asla kolay olmaz. Open Subtitles انه ليس سهلا ابدا مع الجوكر
    Normal vites istiyordum... ama benim durumumda elle değiştirmek pek kolay olmaz sanırım. Open Subtitles اللعنة , أريد أن أظل معها و لكنى إكتشفت أن قدرتى على قيادتها لن تكون قوية للدرجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more