"kolay olmuyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس سهلاً
        
    • ليس من السهل
        
    • يكن الأمر بهذه السهولة
        
    • وليس من السهل
        
    • يكن سهلًا
        
    • ليست سهلة
        
    • لا يسهل
        
    • بالأمر السهل
        
    • سهلاً حين
        
    -Yak sütü. Tabii bir yakı sağmak kolay olmuyor. Open Subtitles لبن الياك، الحقيقة أن حلب الياك ليس سهلاً
    Söz konusu aşk olunca, onu taklitlerinden ayırmak o kadar kolay olmuyor. Open Subtitles تبين لي أن ذلك صعباً ليس سهلاً إيجاد من تحب
    Geride kalanlar için hayat kolay olmuyor. Open Subtitles الحياة تكون قاسية أحياناً ليس من السهل أنّ تُترك وحيداً
    Danse öğretmeni buldum. Bir deve bulmak kolay olmuyor. Open Subtitles لقد حصلت على مدرس الرقص إنه ليس من السهل الحصول على جمل
    Hiç kolay olmuyor. Open Subtitles لم يكن الأمر بهذه السهولة.
    Büyü olmadan o kadar kolay olmuyor değil mi? Open Subtitles وليس من السهل جدا دون السحر، أليس كذلك؟
    Sen benden yardım istediğinde hiçbir zaman kolay olmuyor hatta bazen yasal bile olmuyor. Open Subtitles هانا)، عندما تأتين إليّ طلبًا للمساعدة) فالأمر لم يكن سهلًا ابدًا وأحيانا لا يكون قانوني
    Maalesef, çoğu senaryoyu göz ardı etmek bunun kadar kolay olmuyor. TED و للأسف، معظم النصوص ليست سهلة للرفض كالنص السابق
    İnsan birçok şeyi aynı anda düşünmek zorunda kaldığında, her birini teker teker düşünmesi kolay olmuyor. Open Subtitles حين يتحتم على الرجل التفكير في العديد من الناس لا يسهل التفكير في رجل واحد
    Sizinle sonra ilgilenirim. Yöneticilik her zaman kolay olmuyor. Open Subtitles سأتولى أمركما لاحقاّّ أدارة الأمور ليست بالأمر السهل
    Kalbimi tutan ellerin onunkiler olduğunu bilirken umutlanmak kolay olmuyor. Open Subtitles الأمل ليس سهلاً حين أعرف أنّها تحتفظ بقلبي
    Yakamızdan düşmedikleri için kolay olmuyor ama. Open Subtitles إنه ليس سهلاً حينما نكون مطاردين من الإعلام.
    Kalbimi tutan ellerin onunkiler olduğunu bilirken umutlanmak kolay olmuyor. Open Subtitles الأمل ليس سهلاً حين أعرف أنّها تحتفظ بقلبي
    Gözüm sende olunca o kadar da kolay olmuyor, değil mi? Open Subtitles ليس سهلاً عندما أعيرك الانتباه، صحيح؟
    - Kesinlikle katılıyorum ama bazen sana hayır demek kolay olmuyor. Open Subtitles أوافق الرأي تماماً لكن بعض الأحيان ليس من السهل الرفض
    Müvekkilin görünmez olduğunda işler kolay olmuyor. Open Subtitles إنه ليس من السهل عندما يكون لديك زبون غير مرئي
    Kadınlarla tanışmam o kadar kolay olmuyor. Hiç olmadı zaten. Open Subtitles ليس من السهل لي أن ألتقي النساء، لم يكن كذلك أبداً.
    Hiç kolay olmuyor. Open Subtitles لم يكن الأمر بهذه السهولة.
    Onları bulmak pek de kolay olmuyor. Open Subtitles وليس من السهل الحصول عليه
    "Her zaman pek kolay olmuyor" yerine imkansız kelimesini dene. Open Subtitles "لم يكن سهلًا" قُل مستحيل
    Hele de muhalif partide olunca işler hiç kolay olmuyor. Open Subtitles إنها ليست سهلة خصوصاً في حزب المعارضة.
    Benim güvenlik iznimdeki kişilerden kurtulması o kadar kolay olmuyor. Open Subtitles أناس في مستوايا الأمنيّ لا يسهل التخلّص منهم.
    Yurtsuz yahudilere yurt yaratabilmek pek kolay olmuyor küçükhanım. Open Subtitles ,إنشاء وطن ليهود بلا مأوي ليس بالأمر السهل, ايتها الشابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more