"kolay para" - Translation from Turkish to Arabic

    • المال السهل
        
    • مال سهل
        
    • كسب سهل
        
    • أسهل طريقة
        
    • أسهل مال
        
    • اسهل مال
        
    Kolay para kazanmakta sakınca görmeyen arkadaşlarım var. Open Subtitles لدي بعض الأصدقاء لن يمـانعوا في جني المال السهل
    Kulüpteki işi bırakabilirdim ama Kolay para tatlı geldi. Open Subtitles كان بأمكاني ان أترك ذلك العمل في النادي لكنَّه كان ذلك المال السهل
    Ürkütücü bir bilge adam hikâyesi. Kolay para kazanma yolu gibi göründü. Open Subtitles قصة هذا الرجل الحكيم جعلتني اطمع في بعض المال السهل
    Süslü saatler, hızlı arabalar, Kolay para. Open Subtitles الساعات المُبهرجة السيارات السريعة، مال سهل
    Biraz araba süreceksin ve Kolay para kazanacaksın. İyiliğin için uğraşıyorum. Open Subtitles مال سهل مقابل القليل من القيادة أنا أحاول مساعدتك للحصول على بعض العمل
    Ah, Bana biraz daha Kolay para getirdin ha? Open Subtitles آه، لقد جلبت لي بعض المال السهل أليس كذلك؟
    Ondan şüphem yok ama bu Kolay para. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تستطيع، ولكن هذا هو المال السهل.
    Kolay Kolay para kazanıyorsun işte. Open Subtitles واحصل لنفسك على المال السهل, صح؟
    Kolay para kolay ilişkiler. Open Subtitles تعرفين، المال السهل العلاقة السهلة
    Yatakta Kolay para. Open Subtitles الحصول على المال السهل بالنوم في الفراش
    Kolay para kazanmaya hayır demeyecek bazı dostlarım var. Open Subtitles لدي بعض الأصدقاء لن يمـانعوا في جني المال السهل !
    Ben sadece bunun, Kolay para olduğunu söylüyorum. Sadece söylüyorum, bebeğim. Open Subtitles اقول فحسب انه مال سهل انا اقول فحسب, عزيزتي
    İşte "Kolay para" zamanı, herkesin kazandığı program! Öbür şiş nerede? Open Subtitles "هو مال سهل حيث كل شخص يفوز وقت العرض" - ـ أين تلك الإبرة الأخرى؟
    Bu Kolay para, ortak. Open Subtitles هذا مال سهل الحصول عليه يا شريكي
    Çok para vardı, Kolay para. Open Subtitles كان يوجد الكثير من المال مال سهل
    Takım elbise giymen gerekiyor, ama Kolay para kazanıyorsun. Open Subtitles يجب أن ترتدي بدلة, ولكنه مال سهل المكسب
    Bildiğin Kolay para bu Jimmy. Almaman için hiçbir sebep yok. Open Subtitles انه مال سهل لا يوجد سبب لعدم قبوله
    Güven bana, kazandığın en Kolay para olacak. Open Subtitles هـا أنا أخبرك، هذه أسهل طريقة للحصول على المـال من لا شيء
    Bu güne kadar kazandığım en Kolay para yaklaşık 40.5 kiloluk park metreyi sürüklemek. Open Subtitles هذا أسهل مال أكتسبته وهو حمل عداد وقوف السيارات بـ 90 جنيه
    Ömrün boyunca yaptığın en Kolay para. Open Subtitles اسهل مال انت كسبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more