"koldan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذراع
        
    • شقين
        
    Biri robotik bir koldan ipek örüyor, diğeri ise boşlukları dolduruyor. TED واحدة تدور الحرير من الذراع الروبوتية، الاخرى تملأ الثغرات.
    Dört doz verdiler, hiçbiri de koldan değildi. Open Subtitles لقد أعطونـي أربـع إبـر و لا واحـدة في الذراع
    - ve insanlar genellikle koldan tek kurşun yarasıyla ölmezler. Open Subtitles ولا يموت الأشخاص عادة جراء طلقة واحدة على الذراع
    Kafa koldan kurtulamıyor. Open Subtitles لا يمكنه التخلص من الذراع التي حول عنقه.
    NSA iki koldan ilerliyor. Open Subtitles حسنا ، الوكالة لديها شقين
    Bak dostum, adamlara koldan çocuklara kalçadan yapılır. Open Subtitles أنظر، الرجال يأخذون الجرعة في الذراع و الأطفال،يأخذون الجرعات في المؤخرة
    Tüm vücut protez olacak diye anlaşmıştık sanırım, şimdi kurtulun şu koldan tamam mı ? Open Subtitles -ماذا ؟ إعتقدت بأننا وافقنا على أطراف صناعية كاملة للجسم,تخلص من الذراع,حسناً؟
    İşin aslı, her daim nefret etmişimdir bu koldan. Open Subtitles فى الحقيقة، لطالما كرهت تلك الذراع
    Çok korkunçtu. Angel beni bir koldan kurtardı. Bir sürü parça vardı. Open Subtitles هذا مرعب ، أنقذتنى (إنجل) من الذراع ، كان هناك العديد من الأجزاء فى كل مكان
    - Sol koldan başlayacağız. Open Subtitles - نحن سنأخذ الذراع اليسار أولا.
    Başka bir saldırgan yoksa tabii. koldan alınan parmak izi şu adama ait. Open Subtitles إن البصمات التي رفعت من الذراع تخص هذا الشاب (هال لويس)
    Bileğine değil, bütün koldan . Open Subtitles من المعصم، وليس الذراع كاملة
    - koldan mı yapıyorsun yoksa... Open Subtitles إذاً، هل هذه من نوع "في الذراع
    Biz büyükten küçüğe, her ölçekte nesneler, ürünler ve yapılar tasarlıyoruz. Mesela 24 metre çapa ulaşabilen motor araç temelli ve ileride bina "basabilecek" bu robotik koldan, genetik mühendisliği ile üretilmiş karanlıkta parlayan mikroorganizmalardan oluşan nanoölçekdeki bu grafiğe kadar her şeyi tasarlıyoruz. TED إننا نصمم الأشياء والمنتجات والهياكل والأدوات عبر مقاييس، من مقاييس كبيرة الحجم، مثل هذه الذراع الروبوتية ذات قطر 80 قدماً مع وجود قاعدة المركبة التي من شأنها يوم ما قريباً أن تطبع المباني بأكملها، إلى الرسومات النانوية المصنوعة بالكامل من الكائنات الحية الدقيقة بالهندسة الوراثية التي تتوهج في الظلام.
    koldan. Bağlamaya gerek yok. Open Subtitles في الذراع
    Sağ koldan. Open Subtitles الذراع اليمنى.
    koldan. Open Subtitles الذراع جيد
    NSA iki koldan ilerliyor. Open Subtitles حسنا ، الوكالة لديها شقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more