"kolombiya'da" - Translation from Turkish to Arabic

    • في كولومبيا
        
    • في كولمبيا
        
    Escobar "Amerika'da bir hücre yerine Kolombiya'da bir mezarı tercih ederim" demişti. Open Subtitles إسكوبار قال : أفضّل حفرة في كولومبيا عن زنزانه في الولايات المتحدة
    Gabriel García Márquez, Muhafazakâr ve Liberal siyasi partiler arasındaki sivil çatışmalardan ayrı olarak parçalanmış bir Kolombiya'da büyüdü. TED نشأ غابرييل غارسيا ماركيز في كولومبيا التي مزقتها الصراعات الأهلية بين المحافظين والأحزاب السياسية الليبرالية.
    Nick bu işe devam etti ve şuan Kolombiya'da profesör. TED بدأ نيك في ذلك، وهو أستاذ في كولومبيا حاليا.
    - İki tane. - Annemle Kolombiya'da yaşıyorlar. Open Subtitles اجل , لدي اثنتان ,وهما يعيشان مع والدتي في كولمبيا
    Onlar için evler bulmaya çalıştık, tercihen Kolombiya'da çünkü genç insanlarımızı kaybedersek, yolun sonu demek. Open Subtitles نحن نحاول ان نجد مؤى لهم من المفضل في كولمبيا لأنه إذا خسرنا شبابنا، هذا كل شيء
    Ed, Kolombiya'da iki yıl askeri danışmanlık yaptı. Open Subtitles قضى إد السنتان في كولومبيا عندما سقط مستشار الجيش
    Geçen gün bahsettiğimiz denizcilerin Kolombiya'da ne işi vardı Bob? Open Subtitles هؤلاء المارينز الذين كنا نتحدث عنهم سابقا ماالذي يفعلونه في كولومبيا ؟
    Kolombiya'da gasp yaparken Basılmışlar. Open Subtitles هو وأخوه قاما بأعمال إبتزاز مالي في كولومبيا
    Kendisini Kolombiya'da uyuşturucu bağlantısı olan bir Open Subtitles لقد تظاهر بأنه رجل عصابة. ولدية صلات في كولومبيا.
    Kolombiya'da keçilerin üzerinde gezip sokaklarda insan öldürüyoruz çünkü. Open Subtitles لأننا في كولومبيا نسافر على الماعز ونقتل الناس في الشوارع
    Kolombiya'da en ufak burnumuz aktığında ya da yerinden çıkan omzumuz için hastaneye koşmayız biz. Open Subtitles حسنا نحن في كولومبيا لا نستطيع الذهاب الى المستشفى من اجل كل شهقة او خلع للكتف.
    Büroya gidip Kolombiya'da çalışan, keskin nişancı eğitimi almış, petrol firmalarında gizlenmiş olanları göz önüne alarak profilini çıkarttım. Open Subtitles عدت للمكتب وعملت على الملامح المتعلقة بالتورط في مصانع الفط المكلفة في كولومبيا
    Bunu yaparsan, bir saniye düşün üç yıl dört aydır kayıp olan çocuğun babasısın ve onu Kolombiya'da buluyorlar, ne yapardın? Open Subtitles اذا فعلت ذلك, تخيل للحظة تخيل انك الأب الذي ولده مفقود لثلاثة سنوات واربعة اشهر ووجوده في كولومبيا..
    Kolombiya'da yanlış kutuyu karıştırırsanız o kutuyu boylayabilirsiniz. Open Subtitles في كولومبيا,ان تلصلصت حول الصندوق الخاطئ فقد ينتهي المطاف بك بداخل ذلك الصندوق
    Kolombiya'da bir kaynağım var, onu ortaya çıkarmamız gerekecek. Open Subtitles لدي مصدر في كولومبيا سوف أقوم بالبحث عنه
    Kolombiya'da insanlar yüzyıllardır koka yaprağı çiğner. Open Subtitles الناس هنا في كولومبيا يمضغون أوراق الكوكائين منذ بداية الزمن.
    - Kolombiya'da olanlardan sonra zayıf olduğumu sandığın için mi? Open Subtitles ينبغي أن تصوبي لانك تعتقد اني ضعيفة بعد ما حدث في كولمبيا ؟
    Kolombiya'da bunu başarabilecek kaynaklara ve ustalığa sahip tek CIA adamı sensin. Open Subtitles انت رجل المخابرات الامريكية الوحيد في كولمبيا الذي لديه المصادر والخبرة اللازمة لانجاز المهمة
    Bir gün Annie'yle Kolombiya'da .ne yaptığını konuşacağız ve .oradan geldikten sonra niçin bu kadar tuhaf davrandığını da konuşacağız. Open Subtitles يوما ما انا وانت سنناقش ماذا كنت تفعل مع آني في كولمبيا ولماذا اصبحت تتصرف بغرابة منذ عودتك
    Kolombiya'da Bogota belediye başkanı Enrique Peñalosa çocukların bir tür gösterge olduğunu bildirdi. TED لاحظ (إنريكي بينالوسا)، عمدة مدينة بوغوتا في كولمبيا أن الأطفال يلعبون دور المؤشر.
    Elbette. Kolombiya'da yetişir. Open Subtitles بالتأكيد , فهي تنمو في كولمبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more