"kolonide" - Translation from Turkish to Arabic

    • المستعمرة
        
    • مستعمرة
        
    Bu kolonide özgürlük her zaman bir anarşi lekesi taşıdı. Open Subtitles الحرية في هذه المستعمرة في أغلب الأحيان تعاني من الفوضى
    1950'lerde bu kolonide iki milyon birey vardı. TED في خمسينيات القرن العشرين، كان هناك حوالي 2 مليون فقمة في تلك المستعمرة.
    Bir kolonide yalnızca kraliçe üretim yapabilir. Open Subtitles في المستعمرة, الملكة فقط هي من تستطيع الإنتاج
    Çok geniş bir çayıra yayılan bir kolonide yaşıyor. Open Subtitles فهي تعيش في مستعمرة تمتد عبر مساحة شاسعة في البراري
    Bir kolonide on binlercesi olduğundan tek bir larva önemsiz bir kayıptır. Open Subtitles في مستعمرة تعدادها عشرات الآلاف اليرقانة الواحدة خسارة لا تُذكَر
    Cinayetle ilgili kolonide dolanan söylentilerden duydum. Open Subtitles لقد سمعت تفاصيل عن الجريمة تدور بين الناس في المستعمرة
    Mesela şu anda kolonide saati tek bilen kişi benim. Open Subtitles أعني، أنا حاليًا الشخص الوحيد في المستعمرة الذي يدرك ما الوقت الآن
    Sadece bu kolonide bile 100 bin kuş var ve kuzey kutup bölgesindeki sahil şeridinde daha pek çok koloni var. Open Subtitles تأوي هذه المستعمرة بمفردها مئة ألف طير وهناك العديد منها على طول ساحل القطب الشمالي
    Ama bu muazzam kolonide yavrusu olan daha binlerce çift var. Open Subtitles لكن هناك آلاف الأزواج مع صغارهم في هذه المستعمرة الضخمة
    Bak, bu kolonide 400'ü aşkın kişi vardı eskiden. Open Subtitles نظرة. بدأت هذه المستعمرة مع أكثر من 400 شخص.
    Çevredeki bir şey, tedavi kolonide gibi görünüyor. Open Subtitles شيء ما في البيئة المحيطة، يبدو أن العلاج يكمن بداخل المستعمرة.
    Aslında orada bir anlığına kolonide kalmayı tercih edebileceğini düşünmüştüm. Open Subtitles في الواقع، لوهلة ما هناك، ظننت أن ستختار البقاء في المستعمرة.
    kolonide huzur ve refahın devam etmesiyle ilgilenen birisi olarak buradayım. Open Subtitles إنّي هنا كـ شخص مهتم في سلام واصل و الهدوء في المستعمرة.
    Hıncahınç dolu kolonide, kalkış için daha çok boş yerin olduğu uç kısma doğru yola koyulmaları gerek. Open Subtitles يحتاجون لشقّ طريقهم إلى حافة المستعمرة المكتظة حيث هناك مجال أكبر للإقلاعِ.
    Saldırı kolonide yaşayan herkesi öldürdü ama tesise zarar vermedi. Open Subtitles الهجوم قتل جميع من في المستعمرة ولكن ترك المنشأة غير التالفة
    Her kolonide sadece bir kaç kişi koordinatları biliyor. Open Subtitles فقط عدد قليل من الناس من كل مستعمرة يعرف تلك الإحداثيات
    NEXUS 6 Kopyaları, güç ve çeviklik bakımından, onları yaratan genetik mühendislerinden üstün ve en az onlar kadar zekiydiler. Kopyalar, dünya-dışında, diğer gezegenlerin tehlikelerle dolu keşif ve kolonileştirilme sürecinde köle olarak kullanılıyorlardı. Bir NEXUS 6 savaş timinin bir kolonide çıkardığı isyandan sonra... Open Subtitles ريبيليكانتس عملوا كعبيد فى الإستكشافات الخطرة وإستعمار الكواكب الأخرى ، بعد تمرد رابطة فريق 6 مقاتل الدموى فى مستعمرة العالم أصبح ريبيليكان غير شرعيين على الأرض تحت عقوبة الموت
    O kolonide Traugott mühimmat fabrikası var. Open Subtitles منازل مستعمرة تاروغوت مصنع ذخائر
    En basit anlamıyla bir karınca küçük bir kolonide olsun... ...ve isterse büyük bir kolonide olsun aynı kuralı kullanır... ...benim başka bir taşıyıcıyla her üç saniyede bir karşılaşmayı ıstediğim gibi. TED أبسط فكرة هي عندما تكون النملة في مستعمرة صغيرة -- وأن تكون النملة في مستعمرة كبيرة تستخدم نفس القاعدة، مثلاً "أتوقع أن ألتقي بالنمل الباحث عن الطعام كل ثلاث ثوان".
    Cylonları, insanlar yaptı... 12 kolonide hayatı kolaylaştırmaları için yapıldılar. Open Subtitles صنع (السيلونز) بواسطة الانسان صنعوا لجعل الحياة اسهل علي الاثني عشر مستعمرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more