Sonunda Komşularıma, arkadaşlarıma ve öğrencilere gittim. Onlara, bir fotoğraflarını vermelerini ve onlara bir poster yapacağımı söyledim | TED | لذلك ذهبت إلي جيراني وأصدقائي وطلابي وطلبت منهم ان يعطوني صورة و أني سأصنع لهم ملصق. |
Herkese anlattım: Polise, Komşularıma, aile ve arkadaşlarıma, tamamen yabancılara, ve bugün buradayım çünkü hepiniz bana yardım ettiniz. | TED | وقلت للجميع الشرطة، جيراني أصحابي وأهلي وأشخاص غرباء تماماً وأنا هنا لأنكم جميعاً ساعدتموني. |
Ben Komşularıma birinin evime getirdiği şarapları veriyorum. | Open Subtitles | أعطيت جيراني بعض النبيذ الذي تركه أحدهم في منزلي هل ستبقين؟ |
Dostlarıma ve Komşularıma hizmet etmekten memnun olurum. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري كالعادة , أن أخدم أصدقائي و جيراني |
Bana ihanet eden Komşularıma karşı beni reddeden oğluma karşı beni öldürmeye çalışan kişiye karşı. | Open Subtitles | .. من جيراني الذين خانوني وابني الذي تبرأ مني ومِن الذي حاول قتلي |
Sana bir şey söyleyeyim. Evimde hem bana hem de Komşularıma saldırdı. | Open Subtitles | إسمع، لقد هاجمني أنا و جيراني في عقر دارنا |
Havalı Komşularıma sesleniyorum Biz bu işi böyle yaparız | Open Subtitles | لجميع جيراني لديكم رائحة زكية هكذا نفعلها |
"Kötü bir şeyi iyi bir şeye dönüştürmek zorundasın," Arkadaşlarıma, Komşularıma, kız kardeşime bunu söylemeye başladım. | TED | "عليك صنع شيء جيد من آخر سيء" بدأت أرددها على أصدقائي و جيراني و أختي |
Zannedersem şu anda Komşularıma eğlence kaynağı oluyorum. | Open Subtitles | أفترض بأنني أعطيت جيراني ضحكة جيّدة |
Tüm alakasız Komşularıma, ölüm döşeklerinde danışmanlık yaparım. | Open Subtitles | تحدّثت مع اغلب جيراني وهم على فراش الموت . |
Çok sinirli biriyim. Komşularıma çok kızıyorum. | Open Subtitles | أنا إنسانة غاضبة وقد غضبت من جيراني |
Ama sakın Komşularıma söylemeyin. | Open Subtitles | لكن لا تخبر جيراني |
Komşularıma kelek atacak değilim. | Open Subtitles | لن أتخلى أبداً عن جيراني |
Komşularıma sorabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك أن تسألي جيراني. |
Arkadaşlarıma ve Komşularıma bakın. | Open Subtitles | جميعَ أصدقائي و جيراني... |
Komşularıma göre de öyle. | Open Subtitles | أسئل جيراني |