The Southern Poverty Law Center genellikle hapishane-endüstriyel kompleksine karşı savaşıyor, her geçen gün daha fazla genç ve yoksul insanı yutan sisteme karşı savaşıyor. | TED | المركز القانوني للفقر بالجنوب دائماً ما يحارب مجمع السجن الصناعي، لمنع نظام يمتص المزيد و المزيد من الشباب مجمع السجن الصناعي، لمنع نظام يمتص المزيد و المزيد من الشباب |
Ferro, bizi alçaktan, ana koloni kompleksine götür. | Open Subtitles | حسنأ " فيرو فليحلق المكوك على علو منخفض فوق مجمع المستعمرة الرئيسى |
Apartman kompleksine benziyor. | Open Subtitles | يبدوا مثل مجمع الشقق |
Biz, geçen gece, Alman bayrağını gösterdik ve Siemens kompleksine yapılan saldırı hemen durduruldu. | Open Subtitles | عرضنا! الليلة الماضية، علما ألمانيا والهجوم على مجمع (سيمنز) تم إيقافه فورا |
Toplum içinde Napolyon kompleksine sahipler ve evet, içlerinde bazı erkekler topuklu giyer. | TED | لديهم عقدة نابليون بشأن التركيبة السكانية، ونعم، يرتدي بعض الرجال الكعب العالي. |
Ofis kompleksine benziyor biraz. | Open Subtitles | يبدو وكأنه مجمع مكاتب |
"Annem beni sevmedi" kompleksine girmiş bir seri katil ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | مع "الأم لم تحبني" مجمع. |
Ben de bununla ilgili bir blog yazısı yazdım. Ne yazık ki, kahramanlık kompleksine sahip bir kişi, bu küçük hanımın zor durumda ve kurtarılmaya ihtiyacı olduğuna karar vermiş. | TED | و لقد ذكرت ذلك فى سجل الرحلة للأسف شخص ما عنده عقدة البطولة قرر أن تلك الفتاة فى محنة و تحتاج إلى الإنقاذ |
Eğer benim bir nevi Tanrı kompleksine girdiğimi ima ediyorsanız... | Open Subtitles | إذا كنتِ تحاولين التلميح لديّ نوع من أنواع عقدة الإله... |
Ödip kompleksine sahip olduğundan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | بدون ذكر عقدة أدبيل الواضحة |