"komplikasyonları" - Translation from Turkish to Arabic

    • المضاعفات
        
    • التعقيدات
        
    • مضاعفات
        
    Denemeye değer. Haydi. komplikasyonları, ana damar açmaktan daha az. Open Subtitles المضاعفات أقل خطور من عملية كشف الوريد نحتاج الى دقيقتين فقط
    Olası bütün komplikasyonları halledebiliriz. Open Subtitles لقد خوضنا فى جميع المضاعفات الممكن حدوثها
    Madhu taraması sürüyor çok kısa bir süre sonra, komplikasyonları öğreneceğim Open Subtitles يتم فحصها ، بعد فترة ، سيعلمون عن التعقيدات
    Nadir bir kan kanserinin ender komplikasyonları. Tamamen umutsuz değilsin. Open Subtitles التعقيدات النادرة لسرطان الدم النادر هناك أمل منك
    Ortakyaşamların istemsiz karşılıkları bazı komplikasyonları tetikleyebilir, anestezi altında olsa bile. Open Subtitles ويمكن أن يؤدي إلى مضاعفات حتى تحت التخدير
    Babanız kalp ameliyatının komplikasyonları yüzünden ölmüştür. Open Subtitles ربما والدك لَقِيَ حتفه بسبب مضاعفات حدثت أثناء العمليّة
    Tıpkı nekahat devrendeki gibi, hani, o bulantıları, envai çeşit komplikasyonları hatırla sonra. Open Subtitles انها ستكون فقط مثل التكثيف تتذكر كل الغثيان وبعد ذلك كل الانواع من المضاعفات
    Erken başlangıçlı, geç başlangıçlı, tüm komplikasyonları. Open Subtitles أو متأخر كل المضاعفات
    Biz bütün komplikasyonları tanıdı . Open Subtitles هذه المضاعفات تحصل لنا جميعاً
    Muhtemel komplikasyonları say. Open Subtitles عدّدي المضاعفات الممكنة.
    Bazı adaptasyonlar bu şekilleri daha iyi hale getirse de diğerleri birtakım olumsuz komplikasyonları tetikleyebilir. TED وبينما ستؤدّي بعض التكيّفات إلى تغيير هذه الأشكال إلى الأفضل، قد يسبب بعضها الآخر سلسلة من التعقيدات التي تضعف الخلايا.
    Dr. Friedman çocuk felci virüsünün dozunu komplikasyonları minimuma indirecek şekilde ayarladı. Open Subtitles الدكتور, (فريدمان) عمل على جرعة مصل شلل الأطفال والتي ستقلل من التعقيدات
    Büyükbabam diyabet komplikasyonları yüzünden erken yaşta öldü ve diğer büyükbabam ile büyükannem kanserden öldüler. Open Subtitles توفّي جدّي يافعاً من مضاعفات السكري وكِلا جدّي وجدّتي الآخرين توفيا بالسرطان.
    Bu, Tamiflu denen bir ilaç. Dünyanın dört bir yanındaki devletler milyarlarca dolar harcayarak Tamiflu ilacını stokladılar ve biz de panikle Tamiflu stokladık çünkü bu ilacın gribe bağlı görülen ciddi komplikasyonları önleyeceğine inanılıyordu. TED يدعى هذا العقار تاميفلو. و هو عقار قد أنفقت عليه الحكومات حول العالم المليارات و المليارات من الدولارات على التخزينمن الدولارات على تخزينه و قمنا بتكديس عقار التاميفلو متخوفين معتقدين بأنه يخفض نسبة مضاعفات الانفلوانزا
    Peki ya Afrikanın nüfusu ne durumda? Nüfus kendi alanıyla orantılı değil, ancak Afrika çoğu önlenebilir nedenlerden ölümlerde dünyada ilk siralarda: yetersiz beslenme, basit enfeksiyonlar ve doğum komplikasyonları. TED ماذا عن عدد سكان أفريقيا؟ التعداد ليس منفصلاً عن مساحة المنطقة, و لكن تقود إفريقيا العالم في عدد الوفيات لأسباب يمكن منعها في أغلب الإحيان سوء التغذية , إصابات بسيطة , و مضاعفات ولادة.
    Boerhaave sendromu komplikasyonları. Söyle. Open Subtitles اذكري مضاعفات متلازمة بويرهافي ابدئي
    Tıbbi görüşümü o kadar çabuk görmezden geldin ki interpozisyon grefinin çocuklarda neden olduğu komplikasyonları bilen bir pediatrik cerrah olduğumu unutuyormuşsun gibi hissetmeye başladım. Open Subtitles عندما تتجاهلي رأيي الطبي بهذه السرعة هذا يجعلني أشعر أنكِ نسيتي أنني جراحة أطفال وأعلم أن الدعامات الفاصلة قد تُسبب مضاعفات في الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more