"komplosunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • مؤامرة
        
    General Woodward bir kahraman olarak bilinirdi... o öldükten sonra Başkanın eşinin öldürülmesi komplosunu... açığa çıkardı. Open Subtitles وقد أعلن بطلاً بعد ما قُتل وهو يكشف مؤامرة لقتل السيدة الأولى
    İstediğin işi yaptım ama lütfen yine sözde bir CIA komplosunu araştırıyorum deme. Open Subtitles لذا أنا عملت العمل أنت طلبت منني عمل، لكن رجاء لا تخبرني أنت تطارد بعض مؤامرة وكالة المخابرات المركزية المزعومة ثانية.
    Jedi katili Rako Hardeen kılığına giren Obi-Wan Kenobi Şansölye Palpatine'e karşı hazırlanan bir Ayrılıkçı komplosunu öğrenmek için gizli görevde. Open Subtitles تنكر مثل قاتل الجاداي راكو هاردين اوبي وان كانوبي يعمل متنكرا ليحل مؤامرة الانفصاليين
    Suikastçı Rako Hardeen olarak gizli görevdeki Obi-Wan, Şansölye Palpatine'e karşı kurulan bir Ayrılıkçı komplosunu açığa çıkarmayı amaçlayan gizli bir göreve liderlik yapıyor. Open Subtitles يعمل متخفيا باسم القاتل المحترف راكو هاردين اوبي وان يقود مهمة سرية لكشف مؤامرة الانفصاليين ضد المستشار بالباتين
    Bu görevi İngiliz komplosunu önlemek sanıyordum. Open Subtitles و التي كنتُ أظن أنها من أجل أيقاف مؤامرة بريطانية
    Dünyanın belki de bilinen en kötü komplosunu açığa çıkarmaya hazırım. Open Subtitles مستعد لكشفها وربما تكون أكبر مؤامرة شريرة قد عرفها العالم.
    Kapsamlı bir insan komplosunu ifşamız üzerine harekete geçirilen salgının ilk dalgası. Open Subtitles أول موجة متداولة من العدوى بواسطة مؤامرة بعيدة المدى أباحها أشخاص
    Vatikan'ın sana karşı komplosunu ortaya çıkaran kişi Gideon'du, ben değildim. Open Subtitles لقد كان جيديون من كشف مؤامرة الفاتيكان التي تحاك ضدكِ , وليس أنا
    Birleşik Devletler hükümetinin kendi insanlarına karşı olan komplosunu ifşa etmek için ihtiyacım olan her şey bunun içinde. Open Subtitles بها كل ما أحتاج إليه.. لأكشف مؤامرة الأمم المتحدة لشعبها!
    Katolik komplosunu inkar etmeniz için sizi kışkırtıyorlar. Open Subtitles أنهم يستفزونك لتمنع مؤامرة الكاثوليين
    Watergate'ten bu yana en büyük hükümet komplosunu ortaya çıkarmış olabilirsiniz. Open Subtitles للتو قد كشفتما أكبر مؤامرة للحكومة منذ" بوابةالماء",
    Vatikan'ın komplosunu durdurarak kraliçemin hayatını kurtarırım. Open Subtitles وبوقف مؤامرة الفاتيكان، أنا انقذ حَياةَ ملكتي .
    Hükümdarlığı kaldırma komplosunu itiraf etti. Open Subtitles وهو اعترف بوجود مؤامرة لتفكيك النظام الملكي .
    Renee Walker cinayetiyle yaşadığı keder kafasında bu Rus komplosunu yaratmış. Open Subtitles حزنه.. على مقتل (رينيه ووكر) يجعله يختلق هذا الخيال عن مؤامرة روسية
    Wilde Petrol komplosunu kendi gözleriyle görmek istedi. Open Subtitles ...لقد أصر أن يرى مؤامرة "وايد ويل" بنفسه
    Bürodan önemli kişileri rahatsız ediyorum ama dünyanın belki de bilinen en kötü komplosunu açığa çıkarmaya hazırım. Open Subtitles -أنا أناقش بعض قضايا كبيرة ، في مجتمع الاستخبارات ولكنيمستعدكي أكشفهاكلها.. وربما تكون أكبر مؤامرة شريرة قد عرفها العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more