"konfederasyon" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكونفدرالية
        
    • الاتحاد
        
    • التحالف
        
    • إتحادِ
        
    • الإتحاد
        
    • إتحادي
        
    • في أجازة
        
    • كونفدرالية
        
    • الكوندفرالية
        
    • الكونفدراليين
        
    • الأتحاد
        
    • الإتحادي
        
    • الأتحادية
        
    Er Beaufort eskiden Konfederasyon Ordusu'nda bir binbaşıydı efendim. Open Subtitles كان الجندي بوفورت رائدا في الجيش الكونفدرالية
    Bir Konfederasyon bayrağına sarılmak, kızartılmak ve köpeklere mama olmak. Open Subtitles ملفوفا في علم الكونفدرالية ومقليا وأطعم للكلاب
    Dış halkadaki bütün kuvvetleri ve Konfederasyon içindeki istihbaratı uyardık. Open Subtitles لقد اعلمنا كل القوات فى كل مكان من الاطار الخارجي والمساعدات المخابرتية بداخل الاتحاد
    Sonunda, 1864 yılında, tazminat umutları Konfederasyon Ordusu'nun Atlanta'daki yenilgisiyle suya düştü. Open Subtitles وفي عام 1864 تلاشى أملها بالتعويض مع هزيمة جيش التحالف في أتلانتا
    Alaşım yapısı bir Konfederasyon gemisini olduğunu işaret ediyor. Open Subtitles يُشيرُ تركيبُ سبيكةِ إليه مِنْ سفينة إتحادِ.
    Bayanlar, Konfederasyon, asil davamız için mücevher bağışlamanızı istiyor. Open Subtitles إن الإتحاد يدعو النساء للتبرع بمجوهراتهن من أجل القضية النبيلة
    Bir Konfederasyon generalinin onlara ırkçılığı öğretmesini istemiyorum! Open Subtitles لا أريد من شبح جنرال إتحادي أن يعلمهم العنصرية
    - Evet. Birkaç dakika önce, iki silahsız Konfederasyon askerini öldürdüğünüze şahsen tanık oldum. Open Subtitles نعم، رأيت شخصيا لقتل 2 الكونفدرالية أعزل
    Zafer, zaferdir, Konfederasyon'un ya da Birlik'in olup olmadığı farketmez, ve kazançta, kazançtır. Open Subtitles النصر هو النصر , سوا الكونفدرالية أو الأتحاد , الربح هو الربح
    Bize yardım edeceksin, Konfederasyon ordusunu destekleyeceksin. Open Subtitles مساعدتك لنا , أعانتك إلى جيش الكونفدرالية
    Neden sendika vermedi Konfederasyon izin ayrılma? Open Subtitles لماذا الأتحاد لم يسمح الكونفدرالية الأنفصال ؟
    Konfederasyon her altı ayda bir 21 dolar veriyor... Open Subtitles الاتحاد منح الرجال 21 دولارا كل ستة اشهر
    Taciz edilen intihar davasından sonra Konfederasyon ne pişiriyor. Open Subtitles ما هو الاتحاد طبخ بعد نداء الانتحار أرعن الخاص بك.
    Oh, Albay, bunu Konfederasyon'a bildirmek için izin isteyin. Open Subtitles أوه، العقيد، طلب إذن ل تقرير هذا الاتحاد.
    Hazır bu adamlar gibi değilken, birkaç kere de Kuzeylilerin ve Konfederasyon birliklerinin mevzilerinden geçeceğimizi düşünürsek nereye gittiğimizi söylersin belki diye düşünmüştüm. Open Subtitles لكن نظراً لأنني على قيد الحياة فقد لاحظت فسوف نعبر اليانكي وخطوط التحالف عدة مرات أظن أنك قد تقول لي أين نتجه.
    Ama Konfederasyon birlikleri oradayken karşıya geçmemiz mümkün değil. Open Subtitles لكن في وجود قوات التحالف هنا لا يمكننا العبور
    - İşimiz rast giderse herkes uyurken gizlice içeri girip Konfederasyon planlarını bulup çalacağız. Open Subtitles إن تيسرت الأمور، سنتسلل بينما الجميع نيام ونجد مخططات التحالف ونأخذها.
    Tespit edilen ana Konfederasyon filosu. Open Subtitles تَحديد مكان أسطول إتحادِ رئيسيِ.
    Kaliforniya, Birliğe katıldığında Konfederasyon eyaletleri artacak. Open Subtitles عندما ستنضم كاليفورنيا الإتحاد سوف يصبح عدد ولايات الإتحاد كثيرة
    Sen bir Konfederasyon subayının torunusun. Open Subtitles إنك سليل لضابط إتحادي أسود
    Ben bir Konfederasyon askeriyim. Open Subtitles أنا جندي حليف في أجازة
    - Hayatımızda ilk defa bir Konfederasyon eğlencesine davet edildik. Open Subtitles لأول مرة في حياتي دعيت الى حفلة كونفدرالية راقصة
    Konfederasyon için yüz karasısınız. Open Subtitles أنت وفرقتك التكساسية عار على الكوندفرالية
    Bu arada Konfederasyon'un namlusunda da birkaç mermi eksik. Open Subtitles ومجدداً الكونفدراليين ينقصهم بعض الأٍسلحة أيضاً
    Bu haritada beni rahatsız eden, bu köşedeki Konfederasyon bayrağı. Open Subtitles أجل, ما يزعجني في الخريطة هو العلم الإتحادي في الزاوية
    Konfederasyon tarafındakilerden birinin ulaştığı... kuzeydeki en uzak nokta. Open Subtitles هذا هو أبعد ما وصل إليه الأتحادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more