"konferansına" - Translation from Turkish to Arabic

    • لمؤتمر
        
    • المؤتمر
        
    • محاضرة
        
    • مؤتمر
        
    • لمحاضرة
        
    • مؤتمراتك
        
    Bay Gandi Londra'da yapılacak bir hükümet konferansına katılmanızı rica etmem istendi. Open Subtitles سيد غاندي لدي أوامر بأن أطلب منكم حضوركم لمؤتمر حكومي في لندن
    TED konferansına anca yetiştirdim bu slide'ı. TED اعددنا هذه الشريحة في الوقت المناسب لمؤتمر تيد.
    Diğerleriyle basın konferansına katılabilirsiniz siz de. Open Subtitles يمكنك أن تأتي الي المؤتمر الخاص بالصحفيين
    Bir grup protestocu Ulusal İlaç konferansına katılacak olan politikacıya karşı koymayı umuyor. Open Subtitles وتأمل المجموعة مواجهة السياسيين الذين سيحضرون المؤتمر الصيدلي الوطني
    Londra'da Penrose konferansına gidecektik. Meşgul müsün? Open Subtitles محاضرة بن روز في لندن , من ناحية مختلفة مخطوب ؟
    Çiftlik hayvanlarının katliamı konferansına bir saat var. Open Subtitles محاضرة تشوهـ الماشية .لنتبدألساعةمنالآن.
    BM, ana meclis salonunda, nükleer silahsızlandırma konferansına ev sahipliği yapıyor. Open Subtitles الأمم المُتحدة تستضيف مؤتمر نزع السلاح النووي قي قاعة المجلس الرئيسية
    Selam! Sekiz saatlik polimer konferansına kim hazır? Open Subtitles من مستعد لمحاضرة مدتها 8 ساعات عن البوليمرات؟
    Can Ruti'nin düzenlediği bir AIDS konferansına gidiyorum. Open Subtitles سأذهب لمؤتمر حول مرض الايذر، نظمه كان ترى
    Seattle'daki konferansına giderken yarın burada mola verecek. Open Subtitles لديه توقف هنا غدا فى طريقه لمؤتمر فى سياتل
    Lillian öğleden sonra Knoxville'in dışındaki bir tıp konferansına gidecek. Open Subtitles ليليان ذاهبة لمؤتمر طبي خارج بلدة نوكسفيل هذا المساء
    Basın konferansına göre, soruşturma için zorladığına mutluymuş. Open Subtitles حسنا، وفقا لمؤتمر صحفي، انه سعيد جدا انه دفع لمزيد من التحقيق.
    Ve insanlar dikkatlerini büyük G8 konferansına vermezlerse Başkan'ın seyahati muazzam bir vergi israfı gibi görünür. Open Subtitles وإن لم يركز الرأي العام على أعمال المؤتمر القمة، فإن رحلة الرئيس ستبدو وكأنها استنفاذ لأموال الدولة.
    Wade herkesi, salon konferansına çağırıyor. Open Subtitles أنت , إذا , وايد يريد إرسال أشخاص إلى المؤتمر
    Aslında... o basın konferansına ihtiyacın yoktu demek? Open Subtitles ..لذا لم تكوني حقاً بحاجة إلى ذاك المؤتمر الصحفي ؟
    Bakanım, sizi basın konferansına bekliyorlar. Open Subtitles سيدي الوزير، إنهم بانتظارك في المؤتمر الصحفي
    Güneydoğu Asya Kültürü'nün konferansına katılabiliriz. Open Subtitles يحضران محاضرة عن حضارة آسيا الجنوبية الشرقية؟
    Los Angeles'daki Minimal İnvasif Yaklaşım konferansına katılacağını öğrendim. Open Subtitles تبين أنه كان مقرارا أن يلقي محاضرة تخص عمليات الحد الأدنى للتدخل الجراحي في لوس أنجلس
    -Bilmiyorum. Bir konferansına katılmıştım. Open Subtitles لست أدري سمعت محاضرة له ذات مرة
    Bu sene nöroloji konferansına 28.000 kişi katıldı, ve hepsi beyin üzerine araştırma yapıyor. TED كان هناك 28,000 شخص في مؤتمر علم الأعصاب هذا العام. و كل واحد منهم يقوم بأبحاث عن الأدمغة.
    Hadi.Londra'daki Penrose konferansına git. Open Subtitles أذهب لمحاضرة بن روز في لندن لابأس
    İlk konferansına ait konuşma metnini hazırlayacaksın, Başbakanım. Open Subtitles ستكتب خطابات أولى مؤتمراتك أيها الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more