"kongo'" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكونغو
        
    Evet, şu anda Kongo'daki elmas, koltan ve diğer şeyler yüzünden süren savaş sonucunda ayda 45 bin kişi ölüyor. TED حسنا , حالياً هنالك 45,000 فردا يموتون شهريا في الكونغو جراء الحرب هنالك على الكوبلت و الماس و أشياء اخرى.
    Bu fotoğraf Büyük Buhran'dan önce Kongo'nun başkenti Brazzaville'de çekildi. TED لقد التقطت هذه الصورة قبل الكساد الكبير في برازافيل، الكونغو.
    Saman renkli dev meyve yarasaları Kongo'daki yağmur ormanlarında yaşar. Open Subtitles خفافيش الفاكهة العملاقة بُنّية اللون القاطنة في غابات الكونغو العظيمة.
    Parana dışındaki diğer büyük nehirlerden farklı olarak, örneğin Amazon veya Kongo gibi, bu nehrin tüm 20.yüzyılı kapsayan bilgisine sahibiz. Open Subtitles خلافا لغيرها من الأنهار من بارانا على سبيل المثال ، منطقة الأمازون أو الكونغو لدينا بيانات من هذا النهر لعشرين قرن
    Tüm bu yolu Kongo'da olmak için geldim ve şimdi başkentten ayrılamıyorum." Open Subtitles وقلت لنفسي انني وصلت الكونغو بشق الانفس والان لا استطيع مغادرة العاصمة
    Kongo'nun fakir yerli halkı için yaratabileceğimiz işleri bir düşünün. Open Subtitles وضع في الاعتبار فرص العمل التي سنوفرها لمواطنين الكونغو الفقراء
    Bu cep telefonu... ...Doğu Kongo'da ki madenlerin... ...elle çıkartılmasını tetikledi. Bu maden silahlı gangsterler tarafından... TED هذا الهاتف النقال بدأ مسيرته في منجم حِرفي في شرق الكونغو
    Kongo'da devam eden yıkıcı savaştı ve Dünyanın umursamazlığı. TED كان استمرار الحرب المدمرة في الكونغو واللامبالاة في العالم.
    Kongo ise 60'tan 120'ye. TED الكونغو سوف تنتقل من 60 إلى 120 مليون نسمة.
    Öğrenci aktivisti olduğum yuvamdan, Demokratik Kongo Cumhuriyeti'nden, ayrılmak zorunda bırakıldım. TED تم إجباري على مغادرة جُمهورية الكونغو الديموقراطية، موطني، حيث كنت طالباً وناشطاً
    Çocuklarımın, Kongo'daki ailemle görüşebilmelerini isterdim. TED رغبت في أن يُقابل أطفالي عائلتي في الكونغو.
    Kongo'nun sizinle ne ilgisi olduğunu anlatmak istiyorum. TED لكن أريد أن أخبركم عن علاقة الكونغو بكم.
    1996'dan bu yana, Demokratik Kongo Cumhuriyeti'nde, beş milyondan fazla insan öldü. TED منذ سنة 1996، توفي أكثر من خمسة ملايين شخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Bu madeni çıkarma arayışı, Kongo'da hala devam etmekte olan savaşa yardım etmekle kalmıyor, aynı zamanda onu kamçılıyor. TED البحث عن استخراج هذا المعدن لم يساعد فقط ولكنه أيضاً غذّى الحرب المستمرة في الكونغو.
    Kongo, global sağlık ve yoksulluk sıralamalarında sürekli olarak korkunç bir görüntü çiziyor. TED الكونغو سجلت أرقاما مُخيفة في التصنيف العالمي للصحة والفقر.
    Kongo'daki durum ve oradaki madenlerde olup bitenler hakkında cep telefonlarımızın mümkün kıldığı iletişim şekli sayesinde ancak bu kadar şey biliyoruz. TED نحن فقط نعرف الكثير عن الوضع في الكونغو وفي المناجم بواسطة هذا النوع من الاتصالات التي مكنتنا منه الهواتف النقالة.
    Amerika, Kongo'daki yanlış uygulamaları ve yolsuzluğu çözmeyi hedefleyen bir yasayı geçirdi. TED أصدرت الولايات المتحدة مؤخراً تشريعا لمواجهة الرشوة وسوء السلوك في الكونغو.
    Buna karşın, güçlü bir milliyetçilik anlayışı olmayan ülkelerde, örneğin, Kongo, Somali ve Afganistan, şiddet ve yoksulluğa meyilli olurlar. TED وعلى العكس من ذلك، فالدول التي تفتقد الحس القومي، مثل الكونغو والصومال وأفغانستان، تميل لأن تكون عنيفة وفقيرة.
    Kongo kimin umurunda, Fildişi Sahilleri, Liberya, Sierra Leon, tüm bu yerleri hayatım boyunca hatırlayağım. TED من يهتم لأمر الكونغو ، ساحل العاج ، ليبيريا ، سيراليون ، كل هذه الأماكن التي .. .. لن أنساها ما حييت.
    Peki Kongo halkı paralarını hiç geri alabilecekler mi? TED وهل ينتوي شعب الكونغو أن يعيد أمواله على الإطلاق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more