"konserve açacağı" - Translation from Turkish to Arabic

    • فتاحة علب
        
    • بمفتاح العلب
        
    • مفتاح العلب
        
    • فتاحة العلب
        
    konserve açacağı! 39.95'lik bir açacak. Open Subtitles كانت فتاحة علب فتاحة علب ثمنها 39.95 دولار
    Canlı bir istakozdan düşmanca bir saldırı ve elektrikli konserve açacağı Open Subtitles هجوم من سرطان بحري حي و عدواني فتاحة علب كهربائية
    Onunla tanıştığımda bir konserve açacağı ve plastik çatalı vardı. Open Subtitles عندما تعرفتُ إليه، كانت لديه فتاحة علب وشوكة بلاستيكية.
    Çünkü aile içi tartışmalarla ilgili bunca yıllık deneyimim bana öğretti ki sorun asla sadece konserve açacağı değildir. Open Subtitles لأنني تعلمت شيئا من خلال السنوات الكثيرة للخلافات المنزلية الأمر لا يتعلق بمفتاح العلب فقط
    Öte yandan, bazen sorun sadece konserve açacağı da olabilir. Open Subtitles من جهة اخرى أحيانا يتعلق الأمر بمفتاح العلب
    Anlamıyorum. konserve açacağı için ufak bir yorum yüzünden kapris yaptı. Open Subtitles لا أدري ملاحظة صغيرة عن مفتاح العلب وتفقد عقلها
    konserve açacağı karşısındaki tepkin bize biraz dramatik geldi. Open Subtitles تبدو ردة فعلك من مفتاح العلب درامية بعض الشيء
    Bir şey yok. Yalnızca konserve açacağı yüzünden delirdi. Open Subtitles لا شيء إنها فقط لقد جنت بسبب فتاحة العلب
    Ayrıca, ton balığı, konserve açacağı ve birazda su var. Open Subtitles و ايضا يوجد علب تونا و فتاحة علب و بعض المياه
    Sanırım koca bir konserve açacağı bulacak ve bunları açmaya başlayacağız. Open Subtitles إذاً، أفترض أننا حصلنا على فتاحة علب ضخمة و بدأنا بتفحص الصناديق
    konserve açacağı olmak mı, yoksa mutfak robotu olmak mı ? Open Subtitles بأن أكون فتاحة علب أو خلاط ؟
    konserve açacağı bakarım. Open Subtitles سأبحث لك عن فتاحة علب
    Elektrikli konserve açacağı. Open Subtitles فتاحة علب كهربائية
    İşte kocaman bir konserve açacağı. Open Subtitles هذه فتاحة علب كبيرة
    Önemi yok, en azından konserve açacağı yüzünden değil. Open Subtitles -حسناً لا بأس على الاقل هذا لا يتعلق بمفتاح العلب
    Bu benim aldığım konserve açacağı, tamam mı Ray? Open Subtitles هذا مفتاح العلب الذي اشتريته حسنا راي؟
    Tabii, konserve açacağı. Open Subtitles أجل مفتاح العلب
    Beni geçemezsin, seni beceriksiz konserve açacağı! Open Subtitles لا تَعْبرني، يا مفتاح العلب
    Öyleyim ama asla konserve açacağı hakkında şaka yapmam. Open Subtitles أنا كذلك، لكنني لا أمزح أبداً بشأن فتاحة العلب
    Böylelikle konserve açacağı gibi dişlerini yaptırır lipo sakşınla poponu düzeltir, belki göğüslerini de yaptırırsın. Open Subtitles و هكذا ستتمكين من إصلاح فتاحة العلب الآلية... أو ربما تعيدين إصلاح شرفتك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more