"kontrolü ele" - Translation from Turkish to Arabic

    • يُسيطر
        
    • على السيطرة
        
    • زمام الأمور
        
    • يتولى القيادة
        
    • من السيطرة
        
    • على التحكم
        
    • اليد العليا
        
    • سيطرته
        
    • زمام الامور
        
    Açlık kontrolü ele alıyor ve sen bekledikçe açlık daha da büyüyor çocuktan beslenme ihtimalin git gide artıyor. Open Subtitles الجوع يُسيطر وكلما أنتظرت أكثر, كلماينموالجوع,
    O kontrolü ele geçirmeden bir an önce planı hatırlamam gerekiyor. Open Subtitles إنّي يائس لأتذكّر الخطة قبل أن يُسيطر تماماً.
    Kurbanla özdeşleşmek, kontrolü ele almak ya da hatırlamak için. Open Subtitles للدمج بالضحية، وللحفاظ على السيطرة أو لنتذكر ما قاموا به
    Gardiyan kontrolü ele geçirip her şeyi mahvetmeden önce ben bir doktordum. Open Subtitles كنتُ طبيباً، قبل أنْ يستلم آمر السجن زمام الأمور ويفسد كلّ شيء
    Çok geç olmadan biri kontrolü ele almalı. Open Subtitles فعلى أحدنا أن يتولى القيادة هنا قبل أن يفت الأوان
    Zehri vücuttan atıp kontrolü ele almak için en az bir gün sabretmelisin. Open Subtitles تحتاجين إلى يوم على الأقل ليخرج ما يكفي من السم من جسدك لتتمكني من السيطرة على نفسك.
    Eğer tam kontrolü ele geçirirse elle girilen her şeyi hükümsüz kılabilir. Open Subtitles إذا حصلت على التحكم الكامل ستكون قادرة على ألغاء جميع الإدخالات اليدوية
    Eve gidip, kapıları kapatmamız ve kontrolü ele almamız lazım. Open Subtitles علينا أن نذهب للمنزل ونغلقه وسيكون لنا اليد العليا في الأمر
    Ve bu tünelleri sel bastığında, korozyon kontrolü ele alarak yıkımı başlatacaktır. Open Subtitles وبمرور الوقت هذه الأنفاق ستغَمَر بالماء سيبدأ التآكل ويحكم سيطرته ويبدأ الإنهيار.
    Doğru. Daha sonra Olympus kontrolü ele alacak. Open Subtitles أجل , بعد ذلكْ , السُلطة السابقة قد أنتهت او بمعني آخر , اوليمبيوس هي من تتولي زمام الامور الآن
    Andy Goode'un Türk'ü oyunun ortasında kontrolü ele geçirdi, ve şimdi de görünüşe göre galibiyetten sadece birkaç hamle uzaktalar. Open Subtitles حاسوب (أندي) الــ (تـــركــ) يُسيطر , على المباراة في وسط الجولة ويبدو أنهُ الآن على بعد خطوات معدودة من الفوز
    Yani nogitsune kontrolü ele aldığında beni öldürecek misin? Open Subtitles إذن فعندما يُسيطر عليّ الـ"نوجتسوني" فستقومين بقتلي؟
    Hayır, sorunlarını, onları gerçekten vuruyormuşcasına kontrolü ele almaları gerekiyordu. Open Subtitles كلاّ، كان يُفترض أن يُساعدهم على السيطرة على مشاكلهم بإطلاق النار عليها حرفياً.
    Kontrolu ele al. kontrolü ele al, seni... Open Subtitles إحصل على السيطرة, إحصل على السيطرة
    Seninle beslenirsem, kontrolü ele geçiririm. Open Subtitles إذا إبتلعتُكِ، سأحصل على السيطرة.
    Tek yapmamız gereken tüm bu elementleri bir araya getirmek ve doğanın kontrolü ele almasına izin vermek. TED كل ما نحتاجه هو جلب هذه العناصر مع بعضها البعض بعدها نترك للطبيعة تولي زمام الأمور.
    kontrolü ele alma vakti geldi. Open Subtitles الأن حان الوقت لنستعيد زمام الأمور
    Ona ben sordum. kontrolü ele aldim. Open Subtitles لقد سألته للتو وإستلمت زمام الأمور
    Çok geç olmadan biri kontrolü ele almalı. Open Subtitles فعلى أحدنا أن يتولى القيادة هنا قبل أن يفت الأوان
    Ming hanedanı 1368'de kontrolü ele geçirdikten sonra, yerel tuğla ocaklarında üretilen tuğla ve taşlar kullanarak surları güçlendirmeye ve daha da sağlamlaştırmaya başladılar. TED بعدما تمكنت سلالة المينغ من السيطرة عام 1368 بدأوا بإعادة تحصين و مواصلة تدعيم الجدار بإستخدام طوب و حجارة من أفران محلية.
    kontrolü ele geçirdiğimizde, uçağın yönünü değiştireceğiz. Open Subtitles بداية يجب ان نسيطر على التحكم بالطائرة
    Eve gidip, kapıları kapatmamız ve kontrolü ele almamız lazım. Open Subtitles علينا الوصول للمنزل وغلقه وستكون لنا اليد العليا
    Koba rakibinin suratına indirdiği şiddetli yumruklarla kontrolü ele almaya çalışıyor. Open Subtitles يحاول كوبا استعادة سيطرته بسلسلة من اللكمات الوحشية.
    Şansımıza Campbell kontrolü ele almış. Open Subtitles نحن محظوظون بان كامبل هنا تولى زمام الامور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more