"kontrolümüz altında" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحت السيطرة
        
    • تحت سيطرتنا
        
    • نحن نسيطر
        
    • تحت تحكمنا
        
    • نسيطر على
        
    • مسيطرين
        
    Kumar oynanıyor olabilir ama en azından kontrolümüz altında. Open Subtitles ربما هذا عبارة عن مقامرة ولكن على الاقل نحن تحت السيطرة
    Pekala, herkesi her şeyin kontrolümüz altında olduğuna ikna ettik. Open Subtitles حسناً، لقد أقنعنا الجميع بأنَّ الأمور تحت السيطرة
    Ve sizi temin ederim ki, durum gayet kontrolümüz altında, ve alarm için sebep yok. Open Subtitles واؤكد لكم ان الامور تحت السيطرة وليس هناك داع للقلق
    Bu bölge 5 yıldır kontrolümüz altında Burada yapabileceğim fazla birşey kalmadı Open Subtitles كان هذا القطاع تحت سيطرتنا لخمس سنوات ليس هناك الشيء الكثير لنفعله هنا
    Endişelenecek birşey yok. Herşey kontrolümüz altında. Open Subtitles ليس هناك ما يجب أن تقلقي بشأنه كل شيء تحت سيطرتنا
    Hiç bir bilgisayarda oturum açamaz. Bütün bilgisayarlar kontrolümüz altında. Open Subtitles لا يستطيع أن يدخل أي جهاز نحن نسيطر على كل الأجهزة
    Anlamıyorum niye bu herif başkalarına ihtiyaç duyuyor.Herşey zaten kontrolümüz altında. Open Subtitles لا أدري لماذا يحتاج إلى شخص آخر. كل شيء لدينا تحت السيطرة.
    Sizi temin ederim ki, her şey kontrolümüz altında! Bay Jerrod sadece bir izin aldı. Open Subtitles أؤكد لكم كل شئ تحت السيطرة السيد جيرود أخذ أجازه فقط
    Durum tamamen kontrolümüz altında. Open Subtitles لايوجد شئ تقلق عليه , ايها الموقر الامر تحت السيطرة
    Sızlanmak yerine işlerin kontrolümüz altında olduğuna şükretmelisin. Open Subtitles بدلاً من التذمر يجب ان تكوني شاكرة ان الأمور تحت السيطرة
    Herşey kontrolümüz altında Sayın Vali. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة يا سيادة المحافظ
    Herşey kontrolümüz altında Sayın Vali. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة يا سيادة المحافظ
    Emin olun ki her şey kontrolümüz altında. Open Subtitles أطمئنكِ بان كل شيء تحت السيطرة في الشأن
    Bu iş bitene kadar onu kontrolümüz altında tutabiliriz. Open Subtitles حتى نتمكّن من إبقائه تحت سيطرتنا إلى حين ترتيب كلّ شئ
    İşgal başarıyla sonuçlandı ve Güney Kabilesi kontrolümüz altında. Open Subtitles , الأحتلال كان ناجحا كليا والقبيلة الجنوبية تحت سيطرتنا
    1) Pelham 1-2-3 tamamen bizim kontrolümüz altında. Open Subtitles أولا : بيلهام 123 تحت سيطرتنا بالكامل
    Tabii ki klon telepatik kontrolümüz altında ve emredildiği gibi olası kurtarıcılarına düşman edildi. Open Subtitles بالطبع، المستنسخ تحت سيطرتنا التخاطرية... وكما، صرحت... ، إنقلب ضد محرريه.
    ...ve şehir, her şeyin kontrolümüz altında olduğunu anlar. Open Subtitles وترى بهذا المدينة أن الموقف تحت سيطرتنا
    Sakın endişelenmeyin. Her şey kontrolümüz altında, tamam mı? Open Subtitles لا تقلق بشأن أي شيء نحن نسيطر على هذا، أليس كذلك؟
    kontrolümüz altında tutarsak tehlikeyi daha aza indirgeyebileceğimizi sanmıştık. Open Subtitles ظننا أنه يمكنا تقليل الخطر بوجوده تحت تحكمنا
    Ben sandım ki... Durum kontrolümüz altında gibiydi. Open Subtitles لقد ظننت أننا مسيطرين على الموقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more