"kontrol edecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتحكم
        
    • للتحكم
        
    • لتفتيش
        
    • ليفحص
        
    • سيتحكمون
        
    • سيتفقد
        
    • من التحكم
        
    • أن يسيطر
        
    • سنتحكم
        
    • سيتحكم
        
    • سيتفحص
        
    • سوف يتحكم
        
    • سيفحص
        
    Tek yapmam gereken, küresel çevreyi kontrol edecek bir makine. Open Subtitles كل ما علي فعله هو ان اصنع آلة تتحكم في البيئة حول الارض
    Kuad-çubuk sisteminin ortak modelini elde ettiğimizde bunu kontrol edecek algoritmaları oluşturmak için kontrol teorisini kullanabiliyoruz. TED وما إن نتوفر على نموذج للنظام من الرباعية والعمود، يمكننا استخدام نظرية التحكم لإنشاء خوارزميات للتحكم فيه.
    Paris'te bütün polisler ve CRS'in adamları, sokakta şüpheliye benzeyen herkesin... kimlik belgelerini kontrol edecek. Open Subtitles كل شرطي في باريس سيكون في الشارع لتفتيش الاوراق لاي واحد يشبه المشتبه به عن بعد.
    Alınma ama Walt, fıtığını kontrol edecek kadar yakın olsa bile bir suçluyu tanıyamazsın. Open Subtitles لاتريد ان تعرف ان المجرم كان قريب منك مسافة كافية ليفحص الفُتاق.
    Jane, Cumhuriyetçiler parlamentoyu Demokratlar da Senato'yu kontrol edecek. Open Subtitles (جين), الجمهوريون سيتحكمون في مجلس النواب و الديمقراطيين على مجلس الشيوخ
    Dişi kurt, şu tadına baktığın pastayı gidip kontrol edecek. Open Subtitles سيتفقد وولفي هذه الكعكة التي ضاجعتها بشكل سريع إذا
    Bunlar çağrı cihazlarınız, şu andan itibaren hayatınızı onlar kontrol edecek. Open Subtitles هذه هي منبهاتكم من الان هى تتحكم في حياتكم
    Gezegendeki tüm ulusları ve her bir insanı kontrol edecek tek bir organizasyon. Open Subtitles منظمة واحدة تتحكم في كل أمة وكل شخص على هذا الكوكب.
    Şirketler insan hayatının her bir anını kontrol edecek. Open Subtitles الشركة تتحكم في كل مظهر من مظاهر حياة كل النّاس
    İnsanları kontrol edecek yeni bir sistem üretiyorlar. Open Subtitles إنّهم يحاولون تطوير وسيلة للتحكم في البشر
    Biri internal karotisten, diğeri eksternal karotisten balonları kontrol edecek. Open Subtitles واحد للسباتي الباطن، والآخر للظاهر، للتحكم بالبالون.
    Bir ara, onları kontrol edecek bir program hazırlanmıştı. Open Subtitles في وقت ما، تم اعداد برامج للتحكم بها
    Şimdi, sınırdan geçen herkesi kontrol edecek bomba ekibine ihtiyacımız var. Open Subtitles لتفتيش كلّ شخص يتسلّل خلال سياج الحدود
    Aslında, oğlumun ne yaptığını çok merak ediyordum, ...onunla konuşmuyor olsak bile, bunu kontrol edecek birini kiralayan David vardı. Open Subtitles في الواقع كنت أريد أن أعرف ما يعمله ابني ولا يستطيع أن يتصل به جعلت "ديفيد" يستأجر أحدهم ليفحص
    Önder'in Ruhu Ontari'yi seçerse Buz Ulusu her şeyi kontrol edecek ve Skaikru, yıkımıyla karşı karşıya kalacak. Open Subtitles لو روح القائدة كانت ستختار (أونتاري)، قوم الثلج سيتحكمون بكل شيء، وسيواجه قوم السماء سخطها ...
    Andy her 5 dakikada bir kontrol edecek. Open Subtitles أندي, سيتفقد أحوالنا كل 5 دقائق
    Kanarya çığlığını kontrol edecek ayrıca sonik izolasyonu da delebilecek. Open Subtitles سيمكنك من التحكم بصرخة الكنارية، وسيحصنك أيضًا من المثبط الصوتيّ.
    Ya bilgi akışını kontrol edecek ya da anlaşmayı riske atacaktı. Open Subtitles القوات الجويه تعلم هذا أيضاً يجب عليه أن يسيطر على المعلومات أو يخاطر بفقدان حلافائه
    Sonunda, biz Illuminatiler zamanı kontrol edecek ve atalarımızın kutsal sözünü yerine getireceğiz. Open Subtitles و أخيرا، نحن "المنيرون" سنتحكم بالوقت وسنفي بالوعد المقدس الذي تعهدنا به لآبائنا.
    Çift kör yöntemiyle degil ama. Çift kör yöntemi nasil olabilir? Grubu kim kontrol edecek? Open Subtitles كلها دراسات عمياء - كيف تكون عمياء، من سيتحكم بها؟
    Doğru. Çarşafları kim kontrol edecek? Open Subtitles حسناً, و من سيتفحص اغطية الفتى؟
    Swagerty başkan olduğunda, tüm polis müdürlüğünü kontrol edecek. Open Subtitles عندما يصبح سوقري عميد سوف يتحكم بقسم الشرطة
    Yani önce hayati organlarımızı kontrol edecek sonra yemek hazırlayıp gösteri mi yapacak? Open Subtitles سيفحص أعضائنا الحيويه ثم يجهز لنا عشاءً و استعراضا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more